"و رجاله" - Translation from Arabic to French

    • et ses hommes
        
    Personne ne bouge tant que Janssen et ses hommes ne sont pas menottés. Open Subtitles حسناً, لايتحرك أحد حتى يكون جانسن و رجاله جميعهم مكبلين بالأصفاد.
    Bell et ses hommes sont sur le point de l'arrêter. Open Subtitles بيل و رجاله المبتهجين في طريقهم للقيام باعتقال بينما نتحدث
    J'ai cru comprendre que mon frère et ses hommes vont ont trouvée en apparente détresse. Open Subtitles بُناءً لفهمي هو أنّ أخي و رجاله قد عثروا عليكِ في منطقةٍ ما مَرئِيّة تستغيثين
    Lui et ses hommes se replient au sud, et le Sénat avec lui. Open Subtitles هو و رجاله يهربون إلي الجنوب و مجلس الشيوخ معهم
    Her'ak et ses hommes devaient croire qu'ils nous avaient capturés. Open Subtitles هيراك و رجاله عليهم أن يصدقوا أنهم قبضوا علينا حقاً
    Polenine a fait passer son navire et ses hommes avant le Parti. Open Subtitles وضع الكابتن بولينين غواصته و رجاله رهن الحزب
    Veillez à ce que le shérif et ses hommes ne nous gênent pas. Open Subtitles أنت سوف تتأكد من أن الشريف و رجاله لن يكونون في طريقنا
    Si vous rencontriez la preuve... que Lassard et ses hommes... entravent l'enquête d'une manière ou d'une autre... ma seule alternative... serait... de demander au Gouverneur de les suspendre de cette affaire. Open Subtitles إذا وجب عليك أن تجد أي دليل يثبت أن لازارد و رجاله يعيقون التحقيق بأي طريقة
    Le capitaine Quill vous a dit de ne pas vous approcher d'elle, vous l'avez frappé, et ses hommes ont dû se servir de matraques. Open Subtitles طلب منك النقيب كويل الابتعاد عن صديقته, فضربته أنت و رجاله اضطروا لاستخدام العصي لكي يكبحوا جماحك
    Le Chef et ses hommes voyagent léger. Open Subtitles رئيس العمال و رجاله يرتحلون بسرعة
    Spreewell et ses hommes ont bouclé le périmètre. Open Subtitles سبريويل و رجاله يمشطون المنطقة
    Le jour de l'étoile noire... est celui où on butera Billy Kimber et ses hommes. Open Subtitles يوم النجم الأسود هو اليوم الذي سنسقط فيه (بيلي كيمبر) و رجاله
    J'ai Prosser et ses hommes. Open Subtitles بوسر و رجاله معي
    Halvar et ses hommes luttèrent courageusement, mais furent irrémédiablement battus. Open Subtitles هالفر و رجاله قاتلو بشجاعة طوال الليل
    Tout ce dont Saleem et ses hommes ont besoin pour vivre dans le désert. Open Subtitles كل ما يحتاجه (سليم) و رجاله للبقاء على الحياة في الصحراء
    Locksley et ses hommes sont dans les parages, mais vous êtes le seul à pouvoir mettre le siège. Open Subtitles "إهدأ و إسمعنى ، إن " لوكسلى و رجاله حولنا هنا و لكنك أنت الزعيم الوحيد الماهر فى حصار هذا التحفظ
    Quand tout le monde aura été immobilisé... ma force tactique que M. Strap et ses hommes ont fait venir du Mexique... approchera de Fort Knox... et longera le boulevard Bullion... qui borde le dépositaire... et croise l'avenue où se situe la chambre forte. Open Subtitles عندما يتم شل السكان و الجيش فرقتى لتلك المهمة والتى السيد ستراب و رجاله هربهم من المكسيك سيصلون فورت نوكس فى معدات آلية من طريق سبائك بلفارد
    Franklin et ses hommes arrivent. Open Subtitles فرانكلين و رجاله قادمون على الطريق
    Le sergent T. et < < ses hommes > > sont en jugement pour le meurtre devant le tribunal régional et le procès en est toujours au stade de l'administration des preuves à charge. UN ويُحاكم الرقيب الأول " ت " و " رجاله " أمام المحكمة الابتدائية بتهمة القتل العمد ولا تزال المحاكمة في مرحلة تلقي أدلة النيابة.
    Ce n'est que grâce à Vlad et ses hommes que nous ne sommes pas morts. Open Subtitles لولا مُساعدة (فلاد) و رجاله لانتهى المطاف بموتنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more