Et puis je reviendrai ici et ferai crucifier ces fils de putes jusqu'au dernier. | Open Subtitles | و عندها سأعود هنا و سأصلب كل واحد من هؤلاء الأوغاد |
Et puis le sperme est arrivé, je veux dire, je ne pouvais rien dire ! Mais oh mon Dieu ! J'allais exploser ! | Open Subtitles | و عندها أتى ذلك المني و لم أستطع أن أقول أي شيء |
Et alors, elle me demanderait quel garçon j'irais épouser aujourd'hui. | Open Subtitles | و عندها تقوم بسؤالي أية فتى سأقوم بتزوجه بذلك اليوم ؟ |
Je démonterai les composants du drone plus tard, Et ensuite, on pourra tenter de faire fonctionner le mien ensemble. | Open Subtitles | سوف أفكك قطعة الطيارة بلا طيار لاحقا و عندها أنا و أنت سنحاول معا جعل طائرتي تعمل |
Je vais me trouver un boulot près de ta fac pendant 3 ans, 4 si tu fais un Master, Et après on pourra être ensemble pour toujours. | Open Subtitles | سوف احصل على عمل قرب جامعتك لمدة ثلاثة سنوات و لربما اربعة إذا استمررتي, و عندها سنكون معاً للأبد |
Et C'est là... C'est là que j'ai vu le sang et la boite à bijoux parterre. | Open Subtitles | تحققتُ منها .. و عندها عندها وجدت الدماء |
Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis, ce qui est déjà assez mauvais signe, Et puis j'ai eu ce message vocal hier. | Open Subtitles | ولم أسمع منه حينها وهذا سيء كفاية و عندها حصلت على هذا البريد الصوتي البارحة |
Et puis j'ai...j'ai ri comme je le fais quand je suis mal à l'aise... | Open Subtitles | و عندها ... ضحكت مثلما افعل دائما عندما اكون غير مرتاحة |
Il a menti à propos de où il était Et puis je l'ai vu avec cette femme. | Open Subtitles | لقد كذب حول مكان تواجده و عندها رأيته مع هذه المرأة |
Et puis, il a arrêté de jouer pour aller voir, et il n'est jamais revenu. | Open Subtitles | و عندها أوقف اللعبة ليذهب لينظر ما الأمر, و لم يعد |
Et puis je me penche dans le mauvais sens... | Open Subtitles | و عندها أميل على الجانب الخطأ أو أنعكف على شيء |
Et puis je me suis souvenu qu'un jour Fonzie avait entièrement remonté une moto à l'aveugle. | Open Subtitles | و عندها تذكرت ان فونزي ركب دراجة بأكملها عندما كان اعمى |
Et alors j'aurais dû te dire que c'était une erreur. | Open Subtitles | و عندها كان يجب علي إخبارك بإنها كانت غلطة |
jusqu'à ce qu'il ne peuvent plus, Et alors... il arrive que des gens soient blessé | Open Subtitles | حتى لا يمكنهم تحمل ذلك ، و عندها يتألم الآخرون أحياناً |
Et alors... Je ne pourrai découvrir ce que tout cela signifie, ni savoir quel est son plan directeur. | Open Subtitles | و عندها , و عندها لن أكون قادراً على معرفة كل شىء |
Et ensuite j'ai laché la NYADA, et ma vie entière s'est écroulée | Open Subtitles | و عندها أنسحبت من نيادا و كل حياتي تحطمت |
Ce gars veut vous démolir, vous faire danser Et ensuite... | Open Subtitles | يريد هذا الرجل سحقك حتى يفتتك يريدك ان ترقص على لحنه و عندها |
Et ensuite je tuerai le reste des personnes faisant partie de ta vie qui s'inquiètent encore pour toi. | Open Subtitles | و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك |
On va te guérir Et après, si tu veux toujours me présenter tes excuses, je serai là. | Open Subtitles | سنعالجك أولاً و عندها سأكون موجودة إن أردت الاعتذار |
Et après, nous serons ensemble, longtemps-longtemps. | Open Subtitles | و عندها أنا وأنت سنعيش سويا لمدة طويلة، مئة سنة. |
J'ai couru. C'est là qu'il a tué le jeune pour m'avoir perdue. | Open Subtitles | و بعدها هربت,و عندها أطلق النار على الشاب |
Ils devraient vite s'endormir, Et là on pourra l'incepter. | Open Subtitles | يفترض أن يناموا سريعاً و عندها سندخل في الحلم |
Je leur ai demandé d'arrêter, et... et C'est alors qu'ils ont commencé à paniquer. | Open Subtitles | ...أخبرتهما ان يكفا عن ذلك, و و عندها قد إنفجرا غاضبين |