"و قالت" - Translation from Arabic to French

    • Elle a dit
        
    • et dit
        
    • Elle dit
        
    • et a dit
        
    • a dit que
        
    • Elle m'a dit
        
    • et elle a
        
    • et m'a dit
        
    Elle a dit qu'elle n'avait pas pu la protéger, puis Jianna a fini par se suicider. Open Subtitles حقاً ؟ نعم , و قالت أنها لم تستطيع أن تحميها و أنتهى الأمر بإنتحار جيانا
    J'ai parlé à ta maman, et Elle a dit que je pouvais te poser quelques questions. Open Subtitles لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Je ne me suis pas senti moi-même, et-et Elle a dit que je ne l'étais plus. Open Subtitles لم أشعر بنفسي و.. و قالت بأني لست أنا عندها
    Donc on marche, et Lady Gregory se tourne vers moi et dit... Open Subtitles بعدها كنا نتجول في الجوار و السيدة غريغوري إلتفتت إلي و قالت
    Je la trouve ici. Elle dit: "Besoin de votre aide." Open Subtitles لقد وجدتها هنا و قالت إنها تحتاج إلي مساعدتِك
    Donc Elle a dit qu'elle l'a suivi de l'hôtel jusqu'au bus a sorti son arme et a dit "On va descendre dans quelques arrêts," où il y avait une voiture qui attendait Open Subtitles اذا هي قالت بأنها تبعته من الفندق الى الحافلة وضعت مسدس على جانبه و قالت بأننا سنتوقف في بعض المحطات حيث تنتظرنا سيارة
    Je voulais le prendre et maman m'a dit que tu saurais peut-être où il est. Open Subtitles أردتُ أن آخذها معي. و قالت والدتي أنه ربما أنت تعلم مكانها
    J'ai donc appelé Helen, et Elle m'a dit qu'elle n'a jamais reçu ma lettre. Open Subtitles لهذا السبب إتصلت بها و قالت بأن رسالتي لم تصلها أبداً
    La nuit où tu m'as trouvé, après que Ginny m'ait soigné, elle m'a donné son numéro et m'a dit de l'appeler si un ennemi de la famille s'en prenait à moi à nouveau. Open Subtitles ,تلك الليلة التي وجدتني فيها بعدما عالجتني أعطتني رقمها و قالت لي إتصلي بي أذا رجعوا أعداء العائلة مرةً أُخرى
    Je lui ai demandé et Elle a dit que sa mère subissait une intervention médicale. Open Subtitles سألتها بخصوص ذلك و قالت أن أمها كانت تجري عملية جراحية
    C'est tout. Je lui ai demandé de monter, Elle a dit non, ok ? Open Subtitles سألتها أن تأتي للشقة و قالت لا ، مفهوم ؟
    Elle a dit " tu en a manqué un papa. " Open Subtitles و قد سهوت عن وتر موسيقي و قالت هي لقد فوت واحداً يا بابا
    Elle se sentait terriblement coupable à propos de sa mort, et Elle a dit que ses blessures étaient vraiment profondes. Open Subtitles كانت تشعر بذنب رهيب بسبب وفاته و قالت أنها مجروحة بعمق بسببه
    Elle a dit qu'elle me donnerait 5 dollars. Open Subtitles و قالت بأنها ستمنحُني 5دولارات لأجل ذالك.
    Avant l'accident, je lui ai dit à quel point je voulais avoir un enfant et Elle a dit qu'elle s'en occupait. Open Subtitles قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل و قالت أنها ستتولى الأمر
    Oui, la compagnie d'assurance a appelé mon père et dit qu'on avait un PV impayé. Open Subtitles أجل، إتصلت شركة التأمين بوالدي و قالت أن لدينا تذاكر معلقه
    Et elle est vraiment douée, et elle n'a jamais eu d'opportunité, et Elle dit qu'il y aura un grand producteur le mois prochain, dans ton hôtel... Open Subtitles وهي جيدة جدا و هي لم تحصل ابدا على شهرة كبيرة و قالت بانه سوف يكون هناك
    Tout a commencé quand Robin est arrivée au bar et a dit... Open Subtitles بدأ كل شيء عندما اتت روبن إلى البار و قالت .. ِ
    J'ai discuté avec votre mère. et Elle m'a dit qu'elle amenait un invité. Open Subtitles كنت أتحدّث إلى أمك و قالت بأنّها ستحضر ضيفًا
    Elle est venue me voir il y a environ un mois et m'a dit qu'il y avait quelque chose qui pouvait peut-être gâcher sa carrière dans la marine. Open Subtitles لقد جائت لي منذ شهر و قالت أن هناك شيئاً قد يدمر مهنتها بالبحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more