"و قبل" - Translation from Arabic to French

    • Et avant
        
    • Et il y
        
    Et avant de prendre sa retraite, elle s'est fait un nom comme médium à la télévision. Open Subtitles تبلغ من العمر 64. و قبل تقاعدها، صنعت شهرة بصفتها وسيطة في التلفاز
    Et avant ça, j'aimerais te rappeler qu'on est dans un lieu public, et qu'il y a des tonnes de témoins, ici. Open Subtitles و قبل أن أقول أريد أن أذكرك أننا في مكان عام و هناك العديد من الشهود هنا
    Et avant que tout le monde pose son verre on est aussi fier de Lily Open Subtitles و قبل ان ينزل الجميع كؤوسهم نحن ايضا فخورين جدا بـ ليلي
    Ils étaient des mercenaires humains, Et avant ça, ils étaient à l'armée. Open Subtitles كانوا جنوداً من البشر و قبل ذلك كانوا أفراداً من الجيش
    Et avant la fin de la journée, certains vont me donner raison et emménager, les autres rentreront chez eux. Open Subtitles و قبل نهاية اليوم بعضكم سيثبت أنى محق و ينجح و بعضكم سيعود للبيت
    "Il y a des individus autour du monde qui ont été injustement persécutés pour atteintes à la sécurité mondiale, Et avant la fin de la journée, ils doivent être réhabilités, ou beaucoup mourront". Open Subtitles هناك الكثيرون حول العالم يتعرضون للأضطهاد ظلمنا من قوات الأمن العالمى و قبل نهاية اليوم يجب أن ينتهى عناءهم
    En se basant sur l'heure de la mort et le temps de conduite, on peut créer une fenêtre après le meurtre de Barrett, Et avant qu'on se soit débarrassé du corps ce créneau nous permettra d'éliminer les téléphones Open Subtitles أستناداً الى وقت الوفاة و زمن قيادتنا بأمكاننا خلق نافذة بعد تعرض بارييت للقتل و قبل رمي الجثة
    Avant ça, j'ai travaillé pour une ONG, Et avant ça, j'ai travaillé pour Microsoft pendant un an, qui a semblé durer une décennie. Open Subtitles قبل ذلك، عملت في منظمة غير حكومية و قبل ذلك عملت في ميكروسوفت لمدة سنة و التي شعرت أنها عِقد
    Il a inséré une aiguille, Et avant de le savoir, j'ai eu ma propre vision de la génération y, qui est le latin pour "au chômage". Open Subtitles قام بوخز ابره واحده و قبل ان اعرف شيئا اصبح لدي الفيتي الخاصه والتي هي كلمه لاتينيه معناها بطال
    Et, avant cette audience, nous demandons que le Dr Portnow soit détenu sans caution possible. Open Subtitles و قبل صدور الحكم نطلب ان يبقى د.بورتنو في السجن دون حق الكفاله
    Peu importe ce que c'était, je me sentais bien avec lui Et avant que je puisse reconsidérer ça, tout sortait. Open Subtitles أيا كان.. شعرت انني مرتاحة معه و قبل أن أخمن ثانيةً
    Elle m'a fait m'assoir avec ces sandwichs, Et avant que je le sache, je lui disais tout. Open Subtitles لقد تفاوضت معي على هذه الشطائر، و قبل أن أدرك هذا، كنت أخبرها كل شيء
    Ensuite, ça va se savoir, Et avant même de le réaliser, on refusera des gens à la porte. Open Subtitles و بعدهـا سيذيـع صيتنـا و قبل أن تدري ، سنصبح نـرد النـاس عند البـاب
    Et avant que je puisse l'arrêter, il a remangé la crotte avec ça dedans. Open Subtitles و قبل أن أوقفه أكل القذارة و به لصاقة إزالة الشعر مجداً
    Et avant même que t'arrives, je gérais cette saloperie. Open Subtitles و قبل أن تأتي إلى هنا كنت أتعامل مع هذا الأمر الحقير جيدا
    Et avant que je rencontre Bo je vivais de ce que je pouvais voler et je... Open Subtitles و قبل أن أتعرّف إلى بو كنت أعيش على ما كنت أسرقه
    Et avant Hawaii, il vivait à Washington D.C., où il travaillait pour le bureau d'impression de la monnaie. Open Subtitles و قبل هاواي لقد اقام في واشنطن العاصمة حيث عمل في مكتب النقش والطباعة
    Et avant de faire une offre, j'ai besoin de savoir... Open Subtitles و قبل أ، نقدم عرضاً عليه . أريد أن أعرف ..
    Et avant que tu répondes, je peux avoir mon dessert ? Open Subtitles و قبل أن تجيب على هذا، أيمكنني الحصول على الحلوى؟
    Et avant ça, j'aimerai te présenter quelqu'un. Open Subtitles و قبل أن تفعلي ذلك هنالك شخص ما أريدك أن تقابليه
    Elle allait bien Et il y a quelques heure, un caillot est apparu dans sa tête. Open Subtitles كانت تتحسّن. و قبل ساعات داهمتها جلطات في دماغها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more