Et pour la crémaillère des Robinson, on leur donne la cocotte-minute. | Open Subtitles | و لأجل حفلة الترحيب الخاصة بروبنسون لنعطهم وعاء الخزف |
Et pour tout te dire, moi aussi je t'ai observé. | Open Subtitles | و لأجل إحقاق الأمر كُنت أراقبكَ أنا أيظاً |
C'est pour ça que j'ai pensé que ce voyage serait un bon moyen de décompresser pour toi Et pour Liam. | Open Subtitles | لذالك ظننت أن هذه الرحلة ستكون مهرب جيد لأجلك و لأجل ليام |
Et pour ça il faut que j'aille à la base. C'est trop demandé ? | Open Subtitles | و لأجل ذلك يجب أن أصل إلى القاعدة هل هذا طلب كبير؟ |
Je veux que ça marche pour moi-même, Et pour l'immeuble. | Open Subtitles | أريدها أن تمر بخير لأجلي و لأجل المبنى. |
Je sais que la police a échoué pour retrouver votre sœur. Et pour ça, je suis sincèrement désolée. | Open Subtitles | أعرف أن الشرطة أخفقت في إيجاد أختك، و لأجل هذا أنا آسفة بحق |
Et pour ça, j'aurais donné tout le reste. | Open Subtitles | و لأجل ذلك الشيء الوحيد كنتُ لأتنازل عن البقيّة |
Elle le trouvait gentil, Et pour ça, elle l'aimait. | Open Subtitles | أجل, حسنًا, لقد ظنت أنها كان حنون و لأجل هذا لقد أحبته |
La grande bataille arrive, Et pour pouvoir y faire face, nous créons une nouvelle élite, une armée de première ligne. | Open Subtitles | الحرب الاكبر قادمة, و لأجل أنْ نواجهها نحن نصنع جيشاً جديداً من النخبة |
Et pour l'amour de dieu, chérie, plus aucun baiser entre filles. | Open Subtitles | و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات |
Bonne chance. Et pour notre bien, ne foire pas ça. | Open Subtitles | إذن ، حظا سعيدا و لأجل سلامة حياتينا ، لا تفسد الأمر |
Et pour 25 malheureux dollars l'appel, tous les perdants du monde pourront l'écouter. | Open Subtitles | و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له |
Bien que les affaires de la nation m'empêchent d'être parmi vous, je tiens à vous remercier du fond du coeur de ce que vous avez fait pour moi Et pour notre pays. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
et c'est pour ma copine Marnie Et pour son amie aussi, Hannah. | Open Subtitles | مارنيو هيمن أجلخليلتي. و لأجل صديقتها أيضاً، هـانـا. |
Oui, Et pour préserver sa réputation, nous faisons croire que c'est notre bébé. | Open Subtitles | نعم، و لأجل سمعتها وافقنا على التظاهر بأنه ابني |
Tu lui as donné accès à tout. Aux comptes. Et pour quoi ? | Open Subtitles | لقد جعلتها تطلّع على كل شيء و الأعمال المصرفية, و لأجل ماذا؟ |
Et pour la joie, il vend toutes ses possessions et achète ce champs. | Open Subtitles | و لأجل السعادة يبيع كل ما لديه و يشتري الحديقة |
Et pour l'amour du ciel, mon jeune ami... veille à ce que tu n'aies pas à revenir discrètement. | Open Subtitles | و لأجل خاطر السماء يا صديقي الصغير حاول و اثبت لهم أنك لست مُضطرا للتسلل عائدا مرة أخرى |
On la fait et on y crève. Et pour quoi? | Open Subtitles | كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟ |
Je cherche un homme qui me défende, moi et ma carrière. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص, محامي لأجلي و لأجل مسيرتي |