"و لا أستطيع" - Translation from Arabic to French

    • Et je ne peux pas
        
    • et je n'arrive pas
        
    • et je peux pas
        
    • Je ne peux plus
        
    Il faudrait que je passe beaucoup de temps sur la route Et je ne peux pas m'éloigner de Robert aussi longtemps. Open Subtitles هذا سيتطلب مني أن أقضي وقتًا طويلاً على الطريق و لا أستطيع أن أبتعد عن روبرت طويلاً
    Maintenant elle est partie, Et je ne peux pas me racheter, et je me sens horrible. Open Subtitles الآن قد رحَلَت و لا أستطيع تعويضها و أشعر بالسوء.
    Toi et moi.. c'est quelque chose. Et je ne peux pas continuer à l'ignorer. Open Subtitles أنت و أنا هذا أمر له معنى و لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر
    Et je ne peux pas parce que vous êtes toujours en embuscade pour me barrer la route, Open Subtitles و لا أستطيع لأنّك دائماً تقفين على الأبواب تسدّين طريقي
    Je nous ai emmenés dans le futur et je n'arrive pas à y retourner. Open Subtitles , بطريقة ما أخذتها إلى المستقبل و لا أستطيع العودة الآن
    Et je ne peux pas me rendormir avant le lever du soleil. Open Subtitles و لا أستطيع الخلود للنوم مجدداً حتى شروق الشمس
    Mais j'ai besoin de réponses Et je ne peux pas les avoir sans toi. Open Subtitles لكن هناك أجوبة أحتاجها و لا أستطيع الحصول عليهم بدونك
    Et je ne peux pas t'amener à la maison dans cette robe. Open Subtitles و لا أستطيع حملك إلى المنزل بهذا الفستان
    Et je vais sortir avec lui, Et je ne peux pas le faire si tu continues à le rendre malheureux. Open Subtitles و سوف أواعده و لا أستطيع فعل هذا إدا أستمررت بجعله تعيس
    Je suis retourné à l'école Et je ne peux pas conduire avant 21 ans. Open Subtitles لقد كان مهجوراً , فجئت إلى المدرسة و لا أستطيع القيادة حتى أصل ل21 سنة
    Et je ne peux pas vraiment dire ce qu'il fait. Open Subtitles و لا أستطيع أن أقول ما الذي يفعله حقاً لأنه غير شرعي
    Ecoute, je ne peux pas quitter ce boulot Et je ne peux pas arrêter le temps non plus. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن اترك هذا العمل و لا أستطيع الحصول علي اجازة
    Et je ne peux pas te demander de faire ce sacrifice. Open Subtitles و لا أستطيع ان أطلب منك ان تقوم بمثل هذا النوع من التضحية
    Et je ne peux pas ramener les morts que l'on aimait, de toute façon. Si c'est ce que vous cherchez. Open Subtitles و لا أستطيع إعادة الأحبّة الموتى على أيّ حال، إنْ كان هذا ما تسعى إليه.
    J'entends des bruits bizarres Et je ne peux pas vraiment me concentrer sur une page, juste une sorte de clignotement. Open Subtitles أني أسمع أصواتاً غريبة و لا أستطيع التركيز على الصفحات و أواصل الغمز فقط
    J'ai besoin de forer, Et je ne peux pas si je ne dispose pas des droits miniers. Open Subtitles أريد أن أنقب و لا أستطيع إذا لم أحصل على الحقوق المعدنية
    Et je ne peux pas récupérer mon temps alors je suppose qu'on est à égalité. Open Subtitles و لا أستطيع أستعادة وقتي لذا فنحن متعادلين
    Je n'ai pas d'argent, Et je ne peux pas toucher l'arrêt maladie parce que tout le monde pense que c'est dans ma tête, alors, s'il vous plait, ne me dites pas que vous allez m'aider, parce que je ne vous crois pas. Open Subtitles ليس لديّ مال, و لا أستطيع أن أجعلهم يعتبروني من العَجَزَة لأن الجميع يظنون أن هذا الألم في عقلي و حسب لذلك, لا..
    Porsha a réglé ce téléphone avec ces alertes stupides, et je n'arrive pas à les comprendre. Open Subtitles بورشا,قامت بعمل هذا الانذاز الغبي و لا أستطيع أن أصلحه.
    et je peux pas gérer car c'est vraiment une hypocrite, ok? Open Subtitles و لا أستطيع التعامل مع ذلك لأنها منافقة ؟
    Mes sentiments sont devenus pathologiques, et Je ne peux plus séduire personne sans pathologie. Open Subtitles و لا أستطيع إغواء أي واحد.. بدون علم أمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more