Et je ne sais pas si je peux les blâmer. | Open Subtitles | و لا أعلم إذا كنتُ قادر على لومهم |
Et je ne sais pas si vous avez vu les statistiques des crimes sur personnes âgées, mais j'aimerais vraiment renforcer les peines pour les crimes commis sur des personnes âgées. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كنت قد شاهدت الإحصائيات حول الجرائم ضد كبار السن, لكنني أريد حقا دعم هؤلاء كبار السن فيما يخص عقوبات الجرائم |
Je ne l'avais jamais rencontrée avant, Et je ne sais pas comment elle m'a trouvé. | Open Subtitles | لم ألتقي بها من قبل، و لا أعلم كيف وجدتني. |
Il était supposé me rencontrer ici Et je ne sais pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | من المفروض أن يلاقيني هنا و لا أعلم ما الذي حدث |
et j'ignore pourquoi tu rabaisses ce qu'on avait, mais je ne nous ai pas rêvés. | Open Subtitles | و لا أعلم لماذا حصل ما حصل معنا لكنني لم أقم بتخيل ما كان بيننا |
Je vais perdre notre fils Et je ne sais pas quoi faire. Alors, je t'en prie, aide-moi ! | Open Subtitles | لأننى على وشك أن أفقد ابننا و لا أعلم ماذا أفعل لذا أرجوك ساعدنى |
Et, je ne sais pas si ce que vous dites, sur la vie qui appartient à Dieu et pas à nous, est vrai. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كان ما تقوله صحيحاً حول أن الحياة لله وليست لنا |
Pourriez-vous me faire une sorte de panier avec tous ces livres et, je ne sais pas, quelques animaux en peluche ou un truc comme ça ? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقوم بعمل نوع من السلال لكل هذه الكتب و لا أعلم بعض القليل من الحيوانات المحشوة أو شيئاً ما؟ |
S'ils devaient rompre, cela me rendrait vraiment triste, Et je ne sais pas si je serai toujours d'humeur à embaucher. | Open Subtitles | اذا كان عيهم ان ينفصلوا, هذا سيجعلني حزين جدا, و لا أعلم اذا كنت سأبقى اريد توظيف احداٌ. |
Attends, reste. Les amis peuvent toujours traîner. Et je ne sais pas ... écouter de la musique. | Open Subtitles | إنتظر , الأصدقاء بإمكانهم الجلوس مع بعض و لا أعلم ربما الإستماع إلى الموسيقى |
Et je ne sais pas où il va aller ensuite. | Open Subtitles | و لا أعلم بحق الجحيم أين سيذهب بالمرة القادمة |
C'est que j'ai rayé tous les trucs de ma liste pour devenir adulte... Et je ne sais pas... | Open Subtitles | ..الأمر هو, لا أدري شطبت كل تلك الأمور من قائمتي لأصبح راشداً ..و لا أعلم, أنا |
Quand je me suis réveillé, j'étais étendu dans la rue Et je ne sais pas comment j'étais arrivé là. | Open Subtitles | و عندما استيقظت كنت مستلقياً على ظهري بالشارع و لا أعلم كيف وصلت هناك |
Et je ne sais pas si ça va marcher, mais je me suis dit que ça valait le coup de tenter. | Open Subtitles | و لا أعلم ان كان سيفلح لكني ظننت ان الأمر يستحق المحاولة |
Et je ne sais pas ce que vous en pensez. | Open Subtitles | و لا أعلم رأيك الشخصي في هذه المسألة |
C'est une vidéo de cette nuit-là, et... je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | إنه شريط فيديو من تلك الليلة و... لا أعلم ما سافعل |
Et je ne sais pas comment on va l'approcher. | Open Subtitles | و لا أعلم كيف ستقتربين منه بعد الآن |
Et je ne sais pas si on devrait l'emprunter. | Open Subtitles | و لا أعلم إذا بإمكاننا تقبل ذلك. |
Et je ne sais pas comment réparer ça. | Open Subtitles | و لا أعلم كيف يمكنني أن أحل المشكلة |
C'est un scandale, Robert, Et je ne sais pas pourquoi tu t'obstines. | Open Subtitles | أنها عار يا روبرت و لا أعلم لما تصرّ |
Même si je bats Ozaï, et j'ignore si je pourrais, ce n'est pas comme ça qu'il faut mettre fin à la guerre. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كنت أقدر ستكون هذه طريقة خاطئة لإنهاء الحرب |