"و لدينا" - Translation from Arabic to French

    • Et on a
        
    • et nous avons
        
    • et des
        
    • On a une
        
    • Nous sommes
        
    Et on a eu un kyste, mais tu semble sûr qu'il n'a pas tué le patient. Open Subtitles و لدينا كيس مُسَرِّب و لكنك تبدو متأكداً بأن ذلك لم يقتل المريض
    Et parfois notre douche fonctionne Et on a ce joli rideau de douche. Open Subtitles نعم, و لدينا دش يعمل احياناً و ستارة الإستحمام اللطيفة.
    Et on a beaucoup plus de questions urgentes. Open Subtitles و لدينا قدر أكبر بكثير من المسائل العاجلة
    C'est une conversation passionnante et tout et tout, mais cette route n'est hantée qu'une nuit par an et nous avons jusqu'au lever du soleil pour régler ça. Open Subtitles هذا الحوار رائع و جميل , لكن هذا الطريق يسكن مرة واحدة كل عام و لدينا حتى الشروق كي ننتهي من هذا
    Nous avons cherché le numéro de série du SUV de notre cible dans la base de données des immatriculations du Texas et nous avons eu un résultat. Open Subtitles لقد قمنا بالبحث عن رقم التعريف لسيارة الدفع الرباعي لهدفنا من خلال بيانات قسم أدارة المركبات في تكساس و لدينا تطابق
    C'est Thanksgiving, dans un aéroport, Et on a la ménagerie habituelle. Open Subtitles إنه عيد الشكر في المطار و لدينا معرض الوحوش المعتاد
    On nous a demandé de nous pencher sur la mort d'un scientifique, Et on a seulement 48 heures avant que sa mémoire disparaisse. Open Subtitles أن ننظر في وفاة عالم أبحاث و لدينا فقط ثمانية و أربعون ساعة قبل أن تتدهور ذاكرته
    On est bourrés Et on a le coffre plein d'herbe, je ne... Open Subtitles يا رجل, نحن مخمورين .. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن
    Et nos affaires sont a bord Et on a leur matériel. Open Subtitles حوائجنا على ظهر القارب و لدينا إسطواناتهم
    Une bombe nucléaire a explosé dans notre pays Et on a une preuve liant la bombe à 3 pays du Moyen-Orient. Open Subtitles لقد إنفجرت قنبلة نووية في الأراضي الأمريكية و لدينا الدليل الذي يربط إنفجار القنبلة بثلاث دول في الشرق الأوسط
    Et on a une facture de téléphone de 406 $, le numéro principal étant un 1-900. Open Subtitles أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً بسبب مكالمات تم إجراءها إلى 1900 رقم مختلف
    J'ai des soeurs, maintenant, Et on a des trucs à faire ensemble. Open Subtitles لدي شقيقات الآن و لدينا بعض الأشياء لنفعلها معاً
    Et on a la potion qui doit stopper l'enchanteresse. Open Subtitles و لدينا الجرعة التي ستوقف الساحرة الشريرة
    C'est un lieu public, et nous avons le droit d'y être. Open Subtitles هذا هو الممتلكات العامة، و لدينا الحق في أن يكون هنا.
    et nous avons la joie de l'avoir ici, en direct dans nos studios. Open Subtitles و لدينا هنا في أستديوهات كي سي او اتش علي الهواء
    Vous savez, il ne manque rien... et nous avons les outils dont nous avons besoin à bord. Open Subtitles حسنا لا يوجد لدينا مشكلة فى الأجزاء و لدينا كل الأجزاء و العدد التى نحتاجها فى الطائرة
    Le monde d'Hedgewick, le plus grand et le meilleur parc d'attraction jamais créé et nous avons un ticket d'or ! Open Subtitles أكبر و أفضل متنزه في الوجود و لدينا تذاكر ذهبية
    et nous avons l'os coxal métacarpiens et divers et les phalanges d'une femme Homo-sapiens Open Subtitles و لدينا هنا عظم العصعص و أمشاط متعددة و عظام اليد لأنسانة أنثى
    Il a un étonnant bandage à la main, et nous avons un témoin oculaire qui a vu Todd lâché le pot et s'enfuir. Open Subtitles لدية ضمادة غامضه على يده و لدينا شاهد عيان رأه يسقط الوعاء ويهرب
    Nous avons du pétrole, et du gaz, nous avons de gros dollars et des cailles par dessus la tête ! Open Subtitles لدينا النفط و لدينا الغاز لدينا الكثير من الاموال
    On a une chanson trop chiadée, tu pourrais tenter le coup. Open Subtitles و لدينا أغنية سيئة باردة هنا أعتقد أن بإمكانك غنائها
    Nous sommes maintenant en direct avec notre reporter sur place. Open Subtitles 58 و لدينا الان مراسل في مكان الحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more