Et on a eu un kyste, mais tu semble sûr qu'il n'a pas tué le patient. | Open Subtitles | و لدينا كيس مُسَرِّب و لكنك تبدو متأكداً بأن ذلك لم يقتل المريض |
Et parfois notre douche fonctionne Et on a ce joli rideau de douche. | Open Subtitles | نعم, و لدينا دش يعمل احياناً و ستارة الإستحمام اللطيفة. |
Et on a beaucoup plus de questions urgentes. | Open Subtitles | و لدينا قدر أكبر بكثير من المسائل العاجلة |
C'est une conversation passionnante et tout et tout, mais cette route n'est hantée qu'une nuit par an et nous avons jusqu'au lever du soleil pour régler ça. | Open Subtitles | هذا الحوار رائع و جميل , لكن هذا الطريق يسكن مرة واحدة كل عام و لدينا حتى الشروق كي ننتهي من هذا |
Nous avons cherché le numéro de série du SUV de notre cible dans la base de données des immatriculations du Texas et nous avons eu un résultat. | Open Subtitles | لقد قمنا بالبحث عن رقم التعريف لسيارة الدفع الرباعي لهدفنا من خلال بيانات قسم أدارة المركبات في تكساس و لدينا تطابق |
C'est Thanksgiving, dans un aéroport, Et on a la ménagerie habituelle. | Open Subtitles | إنه عيد الشكر في المطار و لدينا معرض الوحوش المعتاد |
On nous a demandé de nous pencher sur la mort d'un scientifique, Et on a seulement 48 heures avant que sa mémoire disparaisse. | Open Subtitles | أن ننظر في وفاة عالم أبحاث و لدينا فقط ثمانية و أربعون ساعة قبل أن تتدهور ذاكرته |
On est bourrés Et on a le coffre plein d'herbe, je ne... | Open Subtitles | يا رجل, نحن مخمورين .. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن |
Et nos affaires sont a bord Et on a leur matériel. | Open Subtitles | حوائجنا على ظهر القارب و لدينا إسطواناتهم |
Une bombe nucléaire a explosé dans notre pays Et on a une preuve liant la bombe à 3 pays du Moyen-Orient. | Open Subtitles | لقد إنفجرت قنبلة نووية في الأراضي الأمريكية و لدينا الدليل الذي يربط إنفجار القنبلة بثلاث دول في الشرق الأوسط |
Et on a une facture de téléphone de 406 $, le numéro principal étant un 1-900. | Open Subtitles | أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً بسبب مكالمات تم إجراءها إلى 1900 رقم مختلف |
J'ai des soeurs, maintenant, Et on a des trucs à faire ensemble. | Open Subtitles | لدي شقيقات الآن و لدينا بعض الأشياء لنفعلها معاً |
Et on a la potion qui doit stopper l'enchanteresse. | Open Subtitles | و لدينا الجرعة التي ستوقف الساحرة الشريرة |
C'est un lieu public, et nous avons le droit d'y être. | Open Subtitles | هذا هو الممتلكات العامة، و لدينا الحق في أن يكون هنا. |
et nous avons la joie de l'avoir ici, en direct dans nos studios. | Open Subtitles | و لدينا هنا في أستديوهات كي سي او اتش علي الهواء |
Vous savez, il ne manque rien... et nous avons les outils dont nous avons besoin à bord. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد لدينا مشكلة فى الأجزاء و لدينا كل الأجزاء و العدد التى نحتاجها فى الطائرة |
Le monde d'Hedgewick, le plus grand et le meilleur parc d'attraction jamais créé et nous avons un ticket d'or ! | Open Subtitles | أكبر و أفضل متنزه في الوجود و لدينا تذاكر ذهبية |
et nous avons l'os coxal métacarpiens et divers et les phalanges d'une femme Homo-sapiens | Open Subtitles | و لدينا هنا عظم العصعص و أمشاط متعددة و عظام اليد لأنسانة أنثى |
Il a un étonnant bandage à la main, et nous avons un témoin oculaire qui a vu Todd lâché le pot et s'enfuir. | Open Subtitles | لدية ضمادة غامضه على يده و لدينا شاهد عيان رأه يسقط الوعاء ويهرب |
Nous avons du pétrole, et du gaz, nous avons de gros dollars et des cailles par dessus la tête ! | Open Subtitles | لدينا النفط و لدينا الغاز لدينا الكثير من الاموال |
On a une chanson trop chiadée, tu pourrais tenter le coup. | Open Subtitles | و لدينا أغنية سيئة باردة هنا أعتقد أن بإمكانك غنائها |
Nous sommes maintenant en direct avec notre reporter sur place. | Open Subtitles | 58 و لدينا الان مراسل في مكان الحدث |