| - Ok? Mais tu as ramené un juif avec un turban, je dis ça comme ça. | Open Subtitles | و لكنك عدت الى المنزل مع يهودى مرتديا عمامة، لذا كنت اقول فحسب |
| Mais tu es presque une adulte, donc tu dois savoir que la fille que Tu as rencontrée aujourd'hui à la fête d'Ethel, | Open Subtitles | و لكنك أوشكتى أن تصبحى ناضجه لذلك يجب أن تعرفى أن الفتاه التى قابلتيها اليوم فى حفل إيثيل |
| Tu n'as peut-être pas pressé la détente, Mais tu l'as laissé aller dans cette école. | Open Subtitles | ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة |
| Mais vous ne le trouverez pas, car bien sûr, vous ne cherchez pas vraiment. | Open Subtitles | و لكنك لن تجده لأنك بالطبع , لا تبحث عنه بجدية |
| C'est pour ça que je suis monté l'envoyer à votre bureau, Mais vous n'y étiez pas. | Open Subtitles | هذا هو السبب لاني احضرتها لك الى مكتبك و لكنك لم تكن فوق |
| Je sais que Tu es un dur, Shawn, Mais tu ne le vaincras pas. | Open Subtitles | أعرف أنك قوي و كل شيء و لكنك لن تتغلب عليه |
| Je t'ai offert ta liberté il y a longtemps Mais tu es resté à mes côtés toutes ces années. | Open Subtitles | بني . لقد اعطيتك حريتك منذ زمن بعيد و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين |
| Mais tu es aussi drôle, et romantique, et j'aime le regard sur ton visage quand tu vois que je suis heureuse. | Open Subtitles | و لكنك مضحك و رومانسياً ، و أحب النظرة التي تكون علي وجهك ، عندما أكون سعيده |
| Mais tu as fais plus que ce que je pensais, merci. | Open Subtitles | و لكنك قمت بأفضل مما كنت تظنين. شكرا لك. |
| Mais tu as manqué de respect à mon chat et je ne peux pas le pardonner. | Open Subtitles | و لكنك لا تحترم قطتي و لهذا لا أستطيع أن أسامحك على فعلتك |
| Mais tu devrais savoir que regarder la TV pourri ton cerveau. | Open Subtitles | و لكنك يجب ان تعرف أن التليفزيون يُعفن عقلك |
| Maman et papa ont essayé toutes sortes de médicaments et thérapies, Mais tu marchais toujours sur la pointe des pieds. | Open Subtitles | أمي و ابي جربو كل الأدوية و الأطباء النفسيين و لكنك أكملت مشيك على رؤوس أصابعك |
| et on a eu un kyste, Mais tu semble sûr qu'il n'a pas tué le patient. | Open Subtitles | و لدينا كيس مُسَرِّب و لكنك تبدو متأكداً بأن ذلك لم يقتل المريض |
| Il avait 4 ans d'ancienneté de plus que vous, Mais vous avez été promue avant lui. | Open Subtitles | لقد كان أقدم منك في الخدمة بـ4 سنوات و لكنك توليت المنصب قبله |
| Mais vous serez heureux de savoir que ces bombes sont superbes. | Open Subtitles | و لكنك ستسعد عندما تسمع أن هذه القنابل جميلة |
| Vous ne voulez pas de sexe, Mais vous voulez un bébé. | Open Subtitles | فأنت لا ترغب بممارسة الجنس و لكنك تريد طفلا |
| Ecoutez, je ne sais pas comment, Mais vous étes impliqué maintenant | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف كيف تورطت بهذا و لكنك تورطت |
| Mais vous êtes sobre et vous avez du boulot, je sais qu'on n'est pas impliqués. | Open Subtitles | و لكنك واعٍ و لديك عمل لذلك أعلم, أننا لن نتورط بموعد |
| Elle a été vraiment effrayée, Et tu l'as mis à l'aise. | Open Subtitles | لقد كانت حقاً خائفة و لكنك جعلتها تشعر بالراحة |
| Désolé, Mais on est en compétition, donc j'espère que tu vas tout foirer. | Open Subtitles | بدون إهانة و لكنك منافسي لذا أنا آمل ان تفشل |