"و نحن نعلم" - Translation from Arabic to French

    • Et on sait
        
    • et nous savons
        
    Et on sait qu'il a payé des verres la nuit de la mort de Turelli. Open Subtitles و نحن نعلم بأنه دفع للشراب في الليلة التي ماتت فيها توريللي
    Les gros réseaux sont habituellement dans les villes, comme Bangkok Et on sait qu'elles s'y rendaient. Open Subtitles الحلقات الكبيرة دائما تتركز في المدن مثل بانكوك و نحن نعلم بأنهم في طريقهم الى هناك
    On doit l'avoir avant eux. Tout ce qu'on a, c'est son nom Et on sait à quoi il ressemble. Open Subtitles كل ما لدينا هو اسمه، و نحن نعلم كيف يبدو، هذه هي
    Et on sait qu'elle était sur la trace d'un client ici à Vegas qui a embauché Emily pour le week-end. Open Subtitles و نحن نعلم بأنها كانت في اثر عميل هنا في فيغاس و الذي قام باستئجار ايميلي لعطلة نهاية الأسبوع
    et nous savons qu'ils ont continué à communiquer. Mensonge. Open Subtitles و نحن نعلم بأنهم كانوا مستمرين في التواصل
    Et on sait, que Daycia n'était pas prête à dormir, donc elle est allée chercher et convaincre Zach que c'était le bon moment pour prendre un bain. Open Subtitles لنحاول فقط أن نضعك في الفراش و نحن نعلم بأن ديشيا لم تكن مستعدة بأن تدعوها الليلة لذلك ذهبت و قامت بأقناع زاك
    Elle ne boit pas de café, Et on sait que son sang est à 63% caféine. Open Subtitles لا تشرب القهوة و نحن نعلم ان 63% من دمها عبارة عن كافيين
    Et on sait qui entraînait ces enfoirés. Open Subtitles كان فى جيش تحرير كوسوفو و نحن نعلم من درب هؤلاء الملاعين , إليس كذلك ؟
    Et on sait qu'il n'a pas installé le point d'entrée à distance, il a utilisé une clé USB. Open Subtitles و نحن نعلم بأنه لم يقم بتثبيت الباب الخلفي عن بعد USB بل أستخدم محرك أقراص
    La police a utilisé un dossier dentaire pour prouver que c'était Alison, Et on sait que ce n'était pas elle. Open Subtitles (الذي استخدمته الشرطه لإثبات الجثّه لـ(آليسون، و نحن نعلم بأنها لم تكن كذلك
    La police a utilisé un dossier dentaire pour prouver que c'était Alison, Et on sait que ce n'était pas elle. Open Subtitles (الذي استخدمته الشرطه لإثبات الجثّه لـ(آليسون، و نحن نعلم بأنها لم تكن كذلك
    Et on sait que "A" est un mec. Open Subtitles شاب "A" و نحن نعلم بأنّ
    et nous savons que vous avez signé un contrat pré-nuptial. Open Subtitles و نحن نعلم أنكِ قمتِ بالتوقيع على إتفاق ما قبل الزواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more