Ok, ça ressemble sûrement à du léchage de bottes, Et c'est ce que je fais, mais regardez ce que j'ai trouvé à l'épicerie, dans les frigos. | Open Subtitles | حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله |
Bien sûr, entre quatre murs, mon lieutenant veut que j'embarque vite ce salaud Et c'est ce que j'ai l'intention de faire. | Open Subtitles | طبعاً، طبعاً، ليكُن الكلام بيننا مُلازمي يُريدُني الانتهاء من هذا التحقيق بسُرعَة و هذا ما أنوي فِعلَه |
J'ai donné ma parole que je combattrais Et c'est ce que j'ai l'intention de faire. | Open Subtitles | لقدْ قطعتُ عهداً بأنني سأُنافس و هذا ما سأفعله |
Il voulait de l'authenticité Et c'est ce qu'il a trouvé dans ce vieux monde. | Open Subtitles | طالب بالأصالة, و هذا ما وجده في العالم القديم |
Son job était de soutenir Mac, Et c'est ce qu'il a fait. | Open Subtitles | وظيفته كانت مساندة ماك الآن و هذا ما كان يفعله |
Vous avez du talent. Vous êtes restés soudés, C'est ce qui fait gagner une affaire. | Open Subtitles | عمل جيد, لديكم فرصة حقيقية أبقوا معاً و هذا ما يربح القضايا |
Il reste inactif jusqu'à ce que tu composes le 911, Et voilà ce que tu entends. | Open Subtitles | يبقى كامنا لحين مزاولتك الرقم 911 و هذا ما تسمعونه |
C'est pour ça que tu devrait dépenser ton énergie tu sais quoi ? | Open Subtitles | و هذا ما يجب أن تهتمي به أتعلمين شيئاً ؟ |
Je travaille toute la journée, Et c'est ce que tu fais devant notre fils ? ! | Open Subtitles | أعمل طوال اليوم و هذا ما تفعلين أمام مرأى ابننا |
Mais je suis venu ici pour devenir acteur Et c'est ce que je ferai jusqu'à la fin. | Open Subtitles | لكنني جئت إلى هنا لأمثل و هذا ما سأفعله حتى النهاية |
Mais j'ai fait cet accord, pour témoigner contre Ava, Et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | و هذا ما سأقوم به لا، انت اقمت صفقة لتوضح |
Vous avez dit que vous alliez rester en Inde, Et c'est ce que vous allez faire. | Open Subtitles | قلت أنّك ستبقى في الهند لفترة و هذا ما ستقوم به |
Le mariage est annulé, Et c'est ce que je suis maintenant. | Open Subtitles | تم إلغاء الزواج, و هذا ما سأكون عليه منذ الآن |
Je tenais à lui Et c'est ce que je lui ai fais et je me déteste pour ça. | Open Subtitles | كنتُ اهتمّ لأمره و هذا ما فعلته به و أنا أكره نفسي لذلك |
- Et c'est ce que vous avez fait. | Open Subtitles | المهم أن نبقيها تحت السيطرة و هذا ما فعلته أنت |
Et c'est ce que je vais écrire dans mon rapport. | Open Subtitles | و هذا ما سوف أكتبه فى تقريرى الميدانى |
J'avais ton âge, à peu près, Et c'est ce qu'ils nous disaient aussi. | Open Subtitles | كنت في مثل عمرك و هذا ما كانوا يستمرون بقوله لنا |
Une fois de plus, j'interviendrai en dernier pour le faire tout beau, Et c'est ce qu'il retiendra. | Open Subtitles | مرة أخرى , سأكون عند خط النهاية كيأجعلهجميلاً, و هذا ما سوف يتذكره |
C'est pour ça qu'on est là. Pour mettre notre grain de sel, Et c'est ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | لهذاالسببنحنهناك،نحن هناكلكينعيدالتنظيم، و هذا ما علينا فعله. |
C'est ce qui vous soulage de votre douleur, ce qui vous fait vous sentir euphorique. | Open Subtitles | و هذا ما يسبب في تخفيف الامك و تجعلك تشعر بالبهجة |
C'est ce qui vous garde de ce côté de cet écran. | Open Subtitles | و هذا ما يبقيك على هذا الجانب من الشاشة |
Qui est après le début du procès, Et voilà ce que je suis foutu travail. | Open Subtitles | الذي سيحدث بعد ان تبدأ المحاكمة و هذا ما اعمل عليه بحق الله |
Alors, tu connais la vérité, sur ce qui se passe vraiment dehors, Et voilà ce que tu décides de faire ? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين الحقيقة , عمّا يحدث بالخارج و هذا ما تفعلينه؟ |
C'est pour ça que se battent les hommes assiégés dans Alamo. | Open Subtitles | و هذا ما يقاتل من أجله كل رجل محاصر فى الآلامو |