"و هو ليس" - Translation from Arabic to French

    • Et ce n'est pas
        
    • et il n'est pas
        
    • Et c'est pas
        
    • Et il est pas
        
    Mais je sais ce que voudrais ma femme, sa mère, Et ce n'est pas toi. Open Subtitles لكن أنا أعلمُ مالذي ترغب بة والدة زوجتي و هو ليس أنت
    Ce n'était pas ton travail à l'époque Et ce n'est pas ton travail maintenant. Open Subtitles لم يكن ذلك عملك حينهـا و هو ليس عمـلك الآن
    Et ce n'est pas comme si elle avait peur de réessayer, c'est comme si elle l'avait oublié. Open Subtitles و هو ليس فقط خوفها من المحاولة مجدداً لكنه تقريباً و كأنها نسيت
    Donc un homme est identifié, passe 11 ans en prison, et il n'est pas coupable ? Open Subtitles إذا رجل تم التعرف عليه و أمضى 11 عاما في السجن و هو ليس مذنبا؟
    Il s'est élevé par le seul moyen qui s'ouvrait a lui, et il n'est pas futile. Open Subtitles لقد شق طريقه بالمكان المفتوح له و هو ليس تافهاً
    Je vois bien l'avenir qu'ils se préparent. Et c'est pas radieux. Open Subtitles أستطيع رؤية كيف سيكون مستقبلهما و هو ليس جيد
    Un homme de 35 ans pleure du sang Et il est pas le vampire Bill. Open Subtitles رجل عمره 35 عاما يبكي دما و هو ليس مصاص الدماء بيل ابدؤوا
    Et ce n'est pas bien ! Ce n'est pas assez royal ! Open Subtitles و هو ليس بالشكل الصحيح ليس فخمـا بمـا يكفي
    Il n'y a qu'une raison pour laquelle il l'emmène à ce dîner, Et ce n'est pas pour que le petit Mutu puisse avoir ses pilules contre la malaria. Open Subtitles هنالك سبب واحد فقط لان يأخذها لعشاء كهذا و هو ليس لكي يأخذ موتو الصغير حبوب علاج الملاريا
    Elle a déjà son preux chevalier, Et ce n'est pas moi. Open Subtitles لديها فارسها ذو الدرع اللامع بالفعل و هو ليس انا
    "Pas aussi loin que jusqu'où je pourrais te lancer", Et ce n'est pas très loin ! Open Subtitles ليس بقدر البعد الذي يمكنني أن ألقيك إليه و هو ليس بكبيــر
    Je connais bien le père Noël. Et ce n'est pas toi. Open Subtitles أنا أعرف بابا نويل جيدا، إنه صديقى و هو ليس أنت
    Je n'ai rien fait, Et ce n'est pas la méningite. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء، و هو ليس التهاب السحايا.
    Et ce n'est pas plus naturel que de porter des vêtements. Open Subtitles و كأنهم قد درسوا الأمر لسنوات. و هو ليس أكثر طبيعية من لبس الثياب.
    JJ, je ne sais pas, mais il n'y a pas de sang ici et il n'est pas là. Open Subtitles جي جي,لا اعرف لكننا لم نر أي دماء بالأسفل هنا و هو ليس هنا كلتاهما اشارتان جيدتان
    Tu sais, il lui est arrivé des choses terribles, et il n'est pas amer, c'est incroyable. Open Subtitles كما تعلمين لقد حدثت له جميع تلك الأمور الفظيعة و هو ليس عبوساً ، بحيث ذلك غير معقول
    Oui, le suspect est dans la maison et il n'est pas seul. Open Subtitles نعم المشتبه به في المنزل و هو ليس وحيداً.
    Il se bat pour ce qu'il aime. et il n'est pas lâche. Open Subtitles إنه يكافح من أجل ما يحبه و هو ليس جباناً
    et il n'est pas concierge. Open Subtitles و هو ليس البواب
    et il n'est pas content. Open Subtitles و هو ليس سعيداً
    Je crois que je sais comment j'aime mes plats et où j'aime les manger, Et c'est pas avec toi. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف أحب طعامي . وأين أحب أن آكله ، و هو ليس معك
    Et il est pas guitariste. Open Subtitles و هو ليس عازف قيتار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more