"و والده" - Translation from Arabic to French

    • et son père
        
    • son père et
        
    • mère et
        
    C'est mon filleul, et son père fut mon meilleur ami. Open Subtitles إنه إبني بالعماد و والده كان أقرب أصدقائي
    - que lui et son père quittaient le match. - Le rapport de police disait Open Subtitles بأنه و والده قد تركوا اللعبة و قال تقرير الشرطة
    Lui et son père ont assisté les forces américaines à la guerre c'est comme ça qu'ils ont obtenu leurs visas. Open Subtitles هو و والده ساعدى القوات الامريكية في الحرب - هذه هي الطريقة التي حصلَ ع تأشيراتهم.
    C'est difficile à croire, mais son père et moi espérons encore qu'un jour, on ne sait comment, il reviendra à la maison. Open Subtitles لكن صدقي هذا أم لا أنا و والده مازلنا نأمل أنه يوماً ما ، بطريقة ما سيعود إلينا
    Il est juste perturbé par sa mère et son père n'a pas l'air de s'en soucier. Open Subtitles إنه فقط حزين بشأن أمه و والده لا يهتم على الإطلاق
    Sur s'est attaché a son père, ils s'entendent très bien, et son père s'occupe bien de lui, alors je les ai laissés ensemble a Barcelone. Open Subtitles أبني و والده علاقتهم كانت ممتازة كانا سيعدين جدا وهو طيب ومناسب معه
    Il semblerait qu'il ait perdu sa copine et son père parce qu'il n'était pas assez viril. Open Subtitles بدا أنه فقد فتاتة و والده لأنه لم يكن لاجلاً كفاية
    La famille de sa mère a des biens à Ostie depuis plusieurs générations, et son père est un almailleur couronné de succès. Open Subtitles عائلة أمه مؤسسة في أوستيا لعدة أجيال و والده تاجر ماشية ناجح
    - Y a un jeune à l'intérieur qui a vu quelque chose, semble-t-il, mais je comprends pas ce qu'il raconte, et son père est pas du tout commode. Open Subtitles رأى شيئـاً على الأرجح , لكنني لا أستطيع أن أفهم مـا يقولونـه هناك و والده يصعب علي الأمـر أكثـر
    Il faut séparer le gamin et son père, un dans chaque pièce. Open Subtitles علينا ان نفصل بين الفتى و والده في غرفتان الآن
    Lui et son père sont planqués dans une maison dans le Maine. Open Subtitles هو و والده مختبأن في المنزل في ولاية ماين
    Ses profs le laissent tomber, ses camarades le violentent et son père lui reproche tout, tout en lui donnant accès à des armes. Open Subtitles حياته مانت عذاب بعد عذاب أساتذته تخلو عنه زملائه بالقسم يُضايقونه و والده ألقي باللوم عليه بينما سمح له بالوصول للأسلحة
    Je m'occupe de lui. Sa mère est malade et son père est mort. On est voisins. Open Subtitles أعتني به، والدته مريضه و والده توفي نحن جيران
    La seule raison pour qu'on soit démocrates c'est que ton père est Démocrate et son père est Démocrate. Open Subtitles السبب الوحيد لأننا مُسجلين كديمقراطيين لأن والدك مُسجل كديمقراطي و والده مسجل كديمقراطي
    Sa mère et son père l'ont le plus soutenu. Open Subtitles والدته و والده بقيا معه في معظم الأوقات
    Et la moins bonne, c'est que je vais devoir m'assoir avec Connor et son père et parler du séjour au camping. Open Subtitles و الخبـر الأقـل روعـة هـو أن عليّ الإجتمـاع مـع (كونـر) و والده و التحدث عـن رحلـة التخييـم
    J'ai monté cette organisation parce que mon père, son père et mon arrière-grand-père ont tous servi dans l'armée. Open Subtitles لقد بدأت منظمتى لأن والدى و والده وجدى الأكبر من قبله جميعهم قد خدموا فى الجيش
    C'est le larbin de Ray. son père et moi, on joue aux dominos. Open Subtitles إنه خادم "راي ريتشي" ألعب "الدومينو" أنا و والده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more