"و والدي" - Translation from Arabic to French

    • et mon père
        
    • et papa
        
    • Mon père et
        
    • et mes parents
        
    • papa et toi
        
    Je n'y crois pas. Toi et mon père, vous étiez fiancés. Open Subtitles أنا لا أصدقُ ذلك أنتِ و والدي كُنتمـا مخطوبين
    Elle et mon père se battaient depuis des années pour faire construire un nouvel asile. Open Subtitles هي، و والدي جاهدا لسنوات لبناء المصحة الجديدة
    Ma mère était l'aide et mon père était le maître d'hôtel. Open Subtitles والدتي كانت خادمة و والدي كان رئيس الخدم
    Quoi, comme toi et papa l'avaient fait il y a vingts ans ? Open Subtitles ماذا، كما فعلتي انتي و والدي منذ 12 سنة ؟
    Mon père et moi avions l'habitude de lui chanter chaque année à son anniversaire. Open Subtitles أنا و والدي اعتدنا غناءها لها كل عام في عيد ميلادها
    la seule chose que je sais, c'est que je suis là comme interrogé par la police et mes parents me regardent comme si j'étais un genre de... pervers ouais. c'est dur. dur bon, écoute, dans le futur, mon pote... même si la situation est embarrassante Open Subtitles و الشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للاستجواب من قبل الشرطة و والدي ينظرون إلي
    Ma mère était égocentrique, et mon père voyageait beaucoup. Open Subtitles والدتي كانت إنطوائية كثيراً و والدي كان يسافر كثيراً للعمل
    et mon père travaillera pour moi si je le laisse. Open Subtitles و والدي سيعمل لدي , إن سمحت له
    et mon père a besoin de cet argent pour sa défense. Open Subtitles و والدي يحتاج إلى ذلك المال من أجل الدفاع عنه.
    Ma vie est un livre ouvert et mon père veut me coller un garde du corps. Open Subtitles حياتي كالكتاب المفتوح و والدي يريدني أن أعين حارس شخصي لأجل ماذا؟
    Je l'ai pris de rendre gloire à ma maison et mon père. Open Subtitles لقد احتللتها لأجلب المجد لعائلتي و والدي.
    avec ma soeur pleurant à coté de moi et mon père parti pour toujours. Open Subtitles مع اختي, تبكي بجانبي . و والدي رحل الي الابد
    "Ma mère arrive à 9 h, et mon père à 14 h 30." Open Subtitles أمي قادمة في 9: 00 صباحا و والدي قادم الساعة 2:
    Il tue à nouveau, et mon père essaie de me le cacher. Open Subtitles , و لقد عاود القتل و والدي يحاول اخفاء هذا عني
    Il a peut-être volé l'idée, et mon père le savait. Open Subtitles قد يكون سرق فكرة شخص اخر و والدي علم ذلك
    Dean, ce que j'ai dit tout à l'heure au sujet de maman et papa... Je suis désolé. Open Subtitles دين , عما قلته اليوم عن والدتي و والدي فأنا أعتذر
    Quand toi et papa êtes revenus ensemble, c'était comme si j'avais enfin la famille de mes rêves. Open Subtitles إذا عندما عدتما أنت و والدي لبعضكما كنا مثل العائلة التي طالما رغبت بها
    Toi et papa, aviez-vous peur qu'elle m'éclipse dans les affaires ? Open Subtitles هل أنتِ و والدي لم تمنحوها القرض لأنكما خفتما أن تتفوق علي كـ سيدة أعمال ؟
    Ils nous protègent, Mon père et moi, pendant le procès. Open Subtitles انهم يضعوني انا و والدي تحت الحماية اللازمة حتى انتهاء المحاكمة
    Ouais, Mon père et moi, on avait l'habitude de regarder la lutte tous les samedis matin, quand j'étais plus jeune. Open Subtitles نعم انا و والدي اعتدنا مشاهدتها مصارعة الجنوب كل صباح سبت عندما كنت صغيرا
    Laisse-moi te raconter une histoire de moi, Mon père et mes frères. Open Subtitles دعني أُخبرك بقصـة بشأني أنا ، و والدي ، و أخي
    J'ai encore mon emprunt étudiant et mes parents ont besoin d'aide pour celui de leur maison. Open Subtitles ما زال لدي الكثير من ديون كلية الطب و والدي يحتاجان لمساعدة في رهنهما العقاري
    Je sais que papa et toi avez été déçus que je choisisse cette voie plutôt que médecine. Open Subtitles اعلم انك و والدي خاب ظنكم بي بسبب اختياري لطريق غير الصيدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more