Ok, Cole est venu ici pour récupérer sa fille, et On dirait qu'il voulait faire n'importe quoi pour que ça arrive. | Open Subtitles | حسناً، جاء كول هنا لأخـذ ابـنـتـه و يبدو إنه كان على استعداد لفعل أي شيء لتحقيق ذلك |
La police d'Atlanta et le F.B.I. passent vos bars habituels au peigne fin, et On dirait que j'ai tiré le gros lot. | Open Subtitles | حسنا شرطة أتلانتا و الاف بي اي يمشطون كل الملاهي التي ترتادها و يبدو انني من كنت الخاسرة |
et apparemment, il sortait seulement avec des tops model et des célébrités en vue. | Open Subtitles | و يبدو إنه يواعد العارضات فقط و المشاهير من الدرجة الأولى |
beaucoup d'intellos solitaires par ici et apparemment j'attire les geeks j'ai mon 1er rencard ce soir | Open Subtitles | الكثير من مولعي العلم الوحيدين هناك, و يبدو أنني جاذبة للمهووسين سأذهب لأول موعد غرامي الليلة |
Je voulais juste passer, vous faire savoir que nous sommes dans le même camp et qu'Il semble que nous combattons la même chose. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقوم بزيارتك. أود أن أخبرك أننا في فنائك الخلفي و يبدو أننا... نتصيّد لنفس الطاقم. |
Et il semblerait qu'elle a perdu beaucoup de kilos, putain. | Open Subtitles | و يبدو انها فقدت الكثير من الوزن، اللعنة |
Elle connait tout de nous, et elle a l'air de nous apprécier d'une manière flippante. | Open Subtitles | إنها تعرفنا جميعاً و يبدو أنها معجبة بنا بطريقة مربكة و مخيفة |
Will est définitivement avec eux et On dirait qu'il peut bouger sans aucun problème. | Open Subtitles | ويل حتما معهم و يبدو انه يمكنه ان يتحرك بدون مشكلة |
Kent, on a un programme ici et On dirait qu'il est en marche... | Open Subtitles | كينت، لدينا برنامج هنا و يبدو أنه يعمل .. |
On dirait que tu passes ton temps ici à dormir. | Open Subtitles | و يبدو كأنك تلزم المنزل و تنـام طوال اليوم |
Et On dirait que vous avez inventé cette histoire où je suis le méchant. Mais pourquoi ? | Open Subtitles | و يبدو أنكما خلقتما وهم بأني انا الشرير لكن لماذا ؟ |
On dirait que Miguel était un trafiquant de drogue. | Open Subtitles | و يبدو أن صديقنا ميغيل كان يقوم بتهريب المخدرات |
Et On dirait que Leonard fait réfléchir Penny plus profondément sur le monde. | Open Subtitles | و يبدو أن لينارد يجعل بيني تفكر بشكل أعمق حول العالم. |
Le problème c'est que je suis le patron et apparemment je ne peux rien dire. | Open Subtitles | المشكلة أنني الرئيس و يبدو أنه ليس لي كلمة |
" John, il y a juste quelques secondes il y a eu une énorme explosion et apparemment le second World Trade Center vient juste de s'effondrer. " | Open Subtitles | يا جون، فقط من ثوانى معدودة كان هناك إنفجار ضخم و يبدو الآن أن برج التجارة العالمى الثانى قد إنهار |
Non, c'est juste moi et mes chakras et apparemment mon panc'foutu maintenant. | Open Subtitles | كلّا, إنه فقط أنا و طاقتي و يبدو أيضاً معي البنكرياس المريض خاصتي |
Il semble aussi qu'ils ont un homme à eux dans le jeu. | Open Subtitles | و يبدو بأنهم يمتلكون لاعباً مشاركاً باللعبه |
Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le squelette de Tricératops que vous deux avez volé et revendu en 1989. | Open Subtitles | و يبدو أنّ له علاقةً بهيكل الترايسيراتوبس الّذي سرقتماه أنتما الإثنان و بعتماه عام 1989 |
Le grand jury s'est rassemblé, Et il semblerait qu'il va y avoir une inculpation. | Open Subtitles | عُقدت هيئة المحلفين الكبرى و يبدو أنه ستكون هناك لائحة إتهام |
Un type imposant y entre, là, et il a l'air super emballé. | Open Subtitles | حسنا, اعني رجل كبير يمشي مقابله و يبدو متحمس جدا |
Le légiste a les corps et les causes de décès semblent être une balle dans la tête. | Open Subtitles | تم نقل الجثث إلى مخبر الطِب الشرعي و يبدو أَن سبب الوفاة لكل الضحايا الثلاث ناتج عن طلق ناري في الرأس. |
Ça signifie qu'il articule, s'adapte socialement et semble inoffensif. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يتكلم بوضوح بارع إجتماعيا, و يبدو أنه شخصيه غير مُهدِده |