"و يريد" - Translation from Arabic to French

    • Il veut
        
    • et veut
        
    • et qu'
        
    Frank Parks a téléphoné. Il veut te parler au plus vite. Open Subtitles فرانك باركس كان يتصل و يريد أن يتحدث معك
    Il m'a dit de vous dire qu'il allait voir Victoria parce qu'il regrette, mais il a rencontré l'amour et Il veut passer le reste de sa vie avec elle. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها
    Il veut me voir, car ils ouvrent un cabinet ici. Open Subtitles و يريد رؤيتي بخصوص افتتاح شركة محاماة هنا
    Il t'a vu à la télé et veut te parler. Je lui ai filé ton numéro, mais on ne le laisse pas te parler. Open Subtitles ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك
    Car ton petit ami sexy t'adore, et veut fonder un foyer ? Open Subtitles ماذا، صديقكَ الجذّاب يحبّك جدّاً و يريد الزواج بك و تبنّي أطفالٍ كثر؟
    Laissez, on verra ça plus tard. Il veut se reposer. Open Subtitles مهلا دعها بالخارج انة متعب و يريد الاستحمام
    Il veut que j'insère un CD dans un ordi. Open Subtitles و يريد مني أن أضع الاسطوانة في احدى أجهزة الحاسب الآلي الموجودة في العمل
    Le nouveau Director est à bord avec une équipe tactique, et Il veut vous arrêter tous les deux. Open Subtitles و يريد أن يأخذكما إلى الحجز ماذا؟ لماذا؟
    Un V.I.P est dehors et Il veut te saluer. Open Subtitles هناك شخصية هامه في الخارج و يريد أن يلقي التحية
    Et Il veut de la rapidité. Il envoie des courriels. Open Subtitles و يريد أن تجري الأمور بشكل أسرع لقد أرسل هذا
    Il veut faire une fête, le même jour que nous. Open Subtitles و يريد أن يقيم حفلة في اليوم الذي نقيم في حلفتنا.
    Et Il veut te défier, il se croit génial, mais tu peux l'écraser. Open Subtitles و يريد ان يتحداكي في لعبة تحدي. و يحسب نفسه أنه رائع ، ولكن أعتقد أن يمكنك أن تسحقيه.
    Il n'aime pas l'idée qu'on se moque de ses agents et Il veut que je le tienne personnellement au courant. Open Subtitles إنه لا يحب فكرة أن عملائه تتم السخرية منهم و يريد مني شخصيا أن أبقيه على إطلاع
    - Il veut Leonesse comme butoir. - C'est Camelot qu'Il veut. Open Subtitles ـ إنه يريد ليونيس لكونها منطقه فاصله ـ و يريد كاميلوت
    Il veut savoir s'il a encore ses chances. Dans le cas contraire, il s'en ira. Open Subtitles و يريد ان يعرف لو كان لديه فرصة معها لو لم يكن لديه, فسيغادر
    Okay, mais il est notre seul lien jusqu'à Bobby Love, et Il veut le trouver autant que nous le voulons, okay? Open Subtitles حسنا, هو صلتنا الوحيده لوبي لوف و يريد أن يجدها مثلنا, صحيح؟
    C'est la seule chose où il est bon. Il veut le dire au reste du monde. Open Subtitles من المحتمل أنه الشئ الوحيد الذي يتقنه و يريد فقط بأن يخبر بقية العالم بذلك
    Cet enfoiré a annulé le rendez-vous et veut désormais qu'on paie la chambre. Open Subtitles ذلك الوغد ألغى المقابلة و يريد أن ندفع للغرفة
    Je n'en avais plus entendu parler depuis, genre, toujours et d'un seul coup, il surgit de l'ombre pour une sorte de détachement spécial ultrasecret et veut tout savoir sur mon affaire. Open Subtitles و يظهر الان فجأة من أجل قوة ما و يريد أن يعلم كل ما يتعلق بقضيتي.
    L'ourson a sommeil et veut que tu fermes les yeux. Open Subtitles لولا-الدب هو نعسان جدا و يريد منك أن تغمضي عينيك.
    Mais à l'approche de ce jour, peut-être qu'il a réfléchi... et qu'Il veut nous redonner une chance. Open Subtitles نعم لكن ربما مع اقتراب ذكرانا بدأ يفكر بالأمر و يريد أن يحاول مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more