"يأتي إلى هنا" - Translation from Arabic to French

    • venir ici
        
    • vient ici
        
    • venait ici
        
    • venu ici
        
    • vient-il ici
        
    • vienne ici
        
    • viennent ici
        
    Est-ce qu'un de vous pourrais venir ici et me dire à quoi ca ressemble ? Open Subtitles هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟
    Et elle dit que c'est important que grand-père vous a menti pour ne pas venir ici. Open Subtitles وتقول أن هذا المهم هو أن جدنا كذب عليكِ حتى لا يأتي إلى هنا.
    J'avais besoin de venir ici et d'être le héro, sauver Javi et Kim. Open Subtitles أنا أردت أن أكون الرجل الذي يأتي إلى هنا ويغدو بطلًا ينقذ خافي وكيم
    Personne vient ici me foutre une raclée. Tu me prends pour un con ? Open Subtitles ولا يمكن لأحد أن يأتي إلى هنا ويهينني، أتعتقد أنني أحمق؟
    Chacun vient ici avec ses propres problèmes et priorités. UN وكل واحد منا يأتي إلى هنا حاملا مشاكله الخاصة وأولوياته.
    A chaque fois qu'il venait ici, il avait des grosses sommes d'argent. Open Subtitles عندما يأتي إلى هنا دائماً يحضر الكثير من المال
    Oui, il est venu ici pendant deux semaines, tester le dernier ordinateur portable. Open Subtitles ظل يأتي إلى هنا طوال اسبوعين ويفحص أحدث اللابتوبات
    Alors pourquoi vient-il ici ? Open Subtitles لماذا يأتي إلى هنا ؟
    Pourquoi venir ici et tuer un technicien au hasard ? Open Subtitles لمَ عساه يأتي إلى هنا ويقتل فني إتصالات عشوائي؟
    Tu penses que tu es le premier à venir ici pour geindre à propos d'une pute à cocktails qui t'a branlé dans les toilettes et t'a dit que c'était le grand amour, et a disparu après? Open Subtitles تظن أنكَ أول واحد يأتي إلى هنا يزعجنا بشأن نادل شاذ الذي أستمنى لكَ بالحمام وأخبركَ أنه حب، وبعدها أختفى؟
    Il était en prison avant de venir ici. Il a été condamné pour pédophilie. Open Subtitles لقد تمّ زجّه بالسجن،قبل أن يأتي إلى هنا إنّه متهم سابق بجريمة التحرش بالقاصرين
    Tu crois qu'il pourrait venir ici à l'occasion avec ta femme ? Open Subtitles أتظنين بأنه ربما يستطيع ان يأتي إلى هنا في أوقات ما مع زوجتك؟
    Il a été stupide de venir ici avant qu'il y ait une preuve. Ne soyez pas dur. Open Subtitles ذلك تصرف غبي منه أن يأتي إلى هنا من دون دليل
    Il a acheté ces enregistrements avant même de venir ici. Open Subtitles لقد قام بشراء تلك الإسطوانات قبل أن يأتي إلى هنا
    Depuis que sa fille s'est suicidée, il vient ici tous les jours. Open Subtitles حتى عندما ابنته قتلت نفسها انه يأتي إلى هنا يومياً
    Cet... opportuniste, il vient ici, il bouleverse les choses, il revend l'entreprise par morceaux, puis il se débarrasse de ses actions dès qu'elles décollent. Open Subtitles إنه يستفيد منا يأتي إلى هنا ويغير الأمور ويبيع الشركة بأجزاء
    Il vient ici tous les ans ici et fait ca. Open Subtitles .إنه يأتي إلى هنا كل عام ويفعل هذا
    Ca n'a aucun sens. Le gars vient ici, il tue quelqu'un et reste dans le coin pour faire bronzette ? Open Subtitles ليس منطقي، رجل يأتي إلى هنا ويقتل شخصاً ما
    Il venait ici... boire et fumer avec ses camarades de lycée. Open Subtitles كان يأتي إلى هنا يشرب ويدخن مع اصدقاءه وعندما لا يكونوا هنا
    S'il avait la clé, pourquoi n'est-il pas venu ici pour l'ouvrir ? Open Subtitles أعني ، إذا كان يملك المفتاح لما لا يأتي إلى هنا ويقوم بفتحه ؟ أجل ، لكن انظر إلى هذا.
    Depuis combien de temps vient-il ici ? Open Subtitles منذ متى وهو يأتي إلى هنا ؟
    Et je ne me souviens pas que nous avons gagné un dossier comme Velocity Data avant qu'il vienne ici. Open Subtitles ولا أذكر أننا قد هزمنا مكانًا مثل شركة "سرعة البيانات" قبل أن يأتي إلى هنا.
    Tout ceux qui viennent ici viennent pour leurs raisons égoïstes. Open Subtitles على أية حال ، كل من يأتي إلى هنا يأتي لأسباب أنانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more