Je pourrais enfin t'emmener au Billy Goat pour un hamburger. | Open Subtitles | وأخيرا يمكن أن يأخذك إلى الماعز بيلي للهامبرغر. |
Quinn, Charlie veut t'emmener aux Caraïbes pour te demander en mariage. | Open Subtitles | كوين، تشارلي يريد ان يأخذك للكاريبي كي يتقدم لك |
Combien de temps ça va te prendre pour le décoder ? | Open Subtitles | كم من الوقت ستعمل يأخذك إلى فك تشفير ذلك؟ |
Ce n'est pas un truc qui t'emmène sur un manège fantastique. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يأخذك في جولة غامضة سحرية |
Tu lui cours après, il se retourne, te voit, te prend dans ses bras, et c'est le feu d'artifice. | Open Subtitles | تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء |
"Saute par dessus le mur et il t'emmènera au loin". | Open Subtitles | سيقفز على جدار الثروة هذا و يأخذك بعيداً |
On va t'emmener au poste jusqu'à ce que ton père daigne venir te chercher. | Open Subtitles | سيأخذوك للأسفل حتى يجد أبوك بعض الوقت ليأتى يأخذك من هنا |
Laisse-moi t'emmener à la salle qui chante, pour trouver le reste. | Open Subtitles | ثم اسمحوا لي أن يأخذك إلى الغرفة التي تغني، للعثور على بقايا. |
Laisse-moi t'emmener à la salle qui chante. | Open Subtitles | ثم اسمحوا لي أن يأخذك إلى الغرفة التي تغني. |
J'ai un van qui va vous emmener au dôme dans le désert de Camino. | Open Subtitles | الآن، لقد حصلت على فان هذا ستعمل يأخذك جميعا إلى القبة في صحراء كامينو. حوالي 40 دقيقة |
Je vais devoir vous emmener tous les deux. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا ستعمل يجب أن يأخذك على حد سواء في. |
J'ai hâte de t'emmener à ton premier jeu des Royals. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تنتظر أن يأخذك لأول لعبة المالكة الخاصة بك. |
On pourrait tu prendre dans notre voiture, mais s'ils nous surveillent, ils surveillent nos voitures. | Open Subtitles | أعني أننا يمكن أن يأخذك في سيارتنا، ولكن إذا كانوا يراقبوننا، انهم يراقبون سيارتنا. |
Je ne devrais pas te prendre à l'étage en ce moment et te botter le cul. | Open Subtitles | لا ينبغي لي أن يأخذك الطابق العلوي الآن وركلة الحمار الخاص بك. |
Un homme t'emmène en bas, te montre un film, et tu appuies sur un bouton sur-- sur ta seule foi. | Open Subtitles | شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده |
On se tire, je t'emmène à l'hosto. | Open Subtitles | نحن اطلاق النار، وأنا يأخذك إلى المستشفى. |
Son souvenir le hante, alors il te prend pour elle. | Open Subtitles | ذاكرة لها لا يزال يطارد الماجستير حتى انه يأخذك في بعض الأحيان بالنسبة لها. |
Bien sûr, peut-être que mon père t'emmènera là-haut. | Open Subtitles | بالتأكيد، أعتقد أن والدي سوف يأخذك إلى هناك |
Veer, papa sera ici dans une minute. Il te prendra là. | Open Subtitles | فيير والدك سيكون هنا في دقيقه هو سوف يأخذك |
Quelqu'un du service de chirurgie va vous y conduire. | Open Subtitles | سأكلّف أحداً من عمّال الجرّاحة يأخذك إليه |
Tu es témoin d'une découverte qui pourrait réécrire l'histoire de l'humanité, mais ton imagination t'amène aussi loin que le talon de ta botte vers votre ancienne colonie. | Open Subtitles | أنت تشهد إكتشافاً ،الذي قد يعيد كتابة قصة البشر لكن يأخذك خيالك إلي حد |
Alors, qu'il te ramène chez toi. | Open Subtitles | من الأفضل لكي أن تدعي الرجل الإنجليزي يأخذك للمنزل |
Tu vas obtenir l'annulation de l'exil, puis je t'emmènerai dans ce petit coin sur Leith pour fêter ça. | Open Subtitles | ننظر، وهنا ما نحن ستفعل. كنت ستعمل الحصول على أمر المنفى إبطال، ثم أنا ستعمل يأخذك إلى هذا المكان الصغير |
Aujourd'hui, on est le onze novembre, aujourd'hui la maison t'amènera à l'année quatre-vingt un. | Open Subtitles | اليوم هو 11 نوفمبر وغداً المنزل سوف يأخذك إلى العام 81 |
- M. le père de la mariée. - Morgan, où t'emmène-t-il ? | Open Subtitles | أعني ياوالد العروسـة - مورغان) إلى أيـن يأخذك) - |
Je crois qu'il t'emmènerait au sous-sol et arracherait tes membres en chantant une comptine effrayante. | Open Subtitles | يمكنني أن أراه يأخذك للقبو و يغني لك أغنية فيكتورية مخيفة |