"يأخذك" - Translation from Arabic to French

    • emmener
        
    • prendre
        
    • emmène
        
    • prend
        
    • emmènera
        
    • prendra
        
    • conduire
        
    • chercher
        
    • amène
        
    • ramène
        
    • emmènerai
        
    • amènera
        
    • emmène-t-il
        
    • emmènerait
        
    Je pourrais enfin t'emmener au Billy Goat pour un hamburger. Open Subtitles وأخيرا يمكن أن يأخذك إلى الماعز بيلي للهامبرغر.
    Quinn, Charlie veut t'emmener aux Caraïbes pour te demander en mariage. Open Subtitles كوين، تشارلي يريد ان يأخذك للكاريبي كي يتقدم لك
    Combien de temps ça va te prendre pour le décoder ? Open Subtitles كم من الوقت ستعمل يأخذك إلى فك تشفير ذلك؟
    Ce n'est pas un truc qui t'emmène sur un manège fantastique. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يأخذك في جولة غامضة سحرية
    Tu lui cours après, il se retourne, te voit, te prend dans ses bras, et c'est le feu d'artifice. Open Subtitles تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء
    "Saute par dessus le mur et il t'emmènera au loin". Open Subtitles ‎سيقفز على جدار الثروة هذا و يأخذك بعيداً
    On va t'emmener au poste jusqu'à ce que ton père daigne venir te chercher. Open Subtitles سيأخذوك للأسفل حتى يجد أبوك بعض الوقت ليأتى يأخذك من هنا
    Laisse-moi t'emmener à la salle qui chante, pour trouver le reste. Open Subtitles ثم اسمحوا لي أن يأخذك إلى الغرفة التي تغني، للعثور على بقايا.
    Laisse-moi t'emmener à la salle qui chante. Open Subtitles ثم اسمحوا لي أن يأخذك إلى الغرفة التي تغني.
    J'ai un van qui va vous emmener au dôme dans le désert de Camino. Open Subtitles الآن، لقد حصلت على فان هذا ستعمل يأخذك جميعا إلى القبة في صحراء كامينو. حوالي 40 دقيقة
    Je vais devoir vous emmener tous les deux. Open Subtitles أنت تعرف، أنا ستعمل يجب أن يأخذك على حد سواء في.
    J'ai hâte de t'emmener à ton premier jeu des Royals. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر أن يأخذك لأول لعبة المالكة الخاصة بك.
    On pourrait tu prendre dans notre voiture, mais s'ils nous surveillent, ils surveillent nos voitures. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن يأخذك في سيارتنا، ولكن إذا كانوا يراقبوننا، انهم يراقبون سيارتنا.
    Je ne devrais pas te prendre à l'étage en ce moment et te botter le cul. Open Subtitles لا ينبغي لي أن يأخذك الطابق العلوي الآن وركلة الحمار الخاص بك.
    Un homme t'emmène en bas, te montre un film, et tu appuies sur un bouton sur-- sur ta seule foi. Open Subtitles شخص ما يأخذك إلى هنا، و يريك فيلم و تضغط على زر.. معتمداً على الإيمان وحده
    On se tire, je t'emmène à l'hosto. Open Subtitles نحن اطلاق النار، وأنا يأخذك إلى المستشفى.
    Son souvenir le hante, alors il te prend pour elle. Open Subtitles ذاكرة لها لا يزال يطارد الماجستير حتى انه يأخذك في بعض الأحيان بالنسبة لها.
    Bien sûr, peut-être que mon père t'emmènera là-haut. Open Subtitles بالتأكيد، أعتقد أن والدي سوف يأخذك إلى هناك
    Veer, papa sera ici dans une minute. Il te prendra là. Open Subtitles فيير والدك سيكون هنا في دقيقه هو سوف يأخذك
    Quelqu'un du service de chirurgie va vous y conduire. Open Subtitles سأكلّف أحداً من عمّال الجرّاحة يأخذك إليه
    Tu es témoin d'une découverte qui pourrait réécrire l'histoire de l'humanité, mais ton imagination t'amène aussi loin que le talon de ta botte vers votre ancienne colonie. Open Subtitles أنت تشهد إكتشافاً ،الذي قد يعيد كتابة قصة البشر لكن يأخذك خيالك إلي حد
    Alors, qu'il te ramène chez toi. Open Subtitles من الأفضل لكي أن تدعي الرجل الإنجليزي يأخذك للمنزل
    Tu vas obtenir l'annulation de l'exil, puis je t'emmènerai dans ce petit coin sur Leith pour fêter ça. Open Subtitles ننظر، وهنا ما نحن ستفعل. كنت ستعمل الحصول على أمر المنفى إبطال، ثم أنا ستعمل يأخذك إلى هذا المكان الصغير
    Aujourd'hui, on est le onze novembre, aujourd'hui la maison t'amènera à l'année quatre-vingt un. Open Subtitles اليوم هو 11 نوفمبر وغداً المنزل سوف يأخذك إلى العام 81
    - M. le père de la mariée. - Morgan, où t'emmène-t-il ? Open Subtitles أعني ياوالد العروسـة - مورغان) إلى أيـن يأخذك) -
    Je crois qu'il t'emmènerait au sous-sol et arracherait tes membres en chantant une comptine effrayante. Open Subtitles يمكنني أن أراه يأخذك للقبو و يغني لك أغنية فيكتورية مخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more