Je l'obligeais à m'emmener dans le cabriolet de son ami. | Open Subtitles | جعلته يأخذني في جولة في سيارة صديقه المكشــــوفة. |
Le seul endroit où il peut m'emmener est sur la lune. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي يمكن أن يأخذني إليه هو القمر |
Tu sais, chaque mercredi soir, mon papa m'emmenait à son jeu de poker régulier. | Open Subtitles | أتعلمي، كل ليلة أربعاء أبي اعتاد أن يأخذني إلي مقامرته الأسبوعية |
Il devait passer me prendre après un match de baseball. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول |
Il m'emmène dans de beaux endroits, il m'achète de jolies choses. | Open Subtitles | يأخذني إلى أماكن لطيفة و يبتاع لي أشياء لطيفة |
Il me prend tous les dimanches matin au Cracker Barrel. | Open Subtitles | يأخذني إلى كراكر باريل كل صباح اليوم الاحد. |
Il est drôle, attentionné, et il veut m'emmener à Santa Barbara. | Open Subtitles | كان مضحكا والحلو ويريد أن يأخذني إلى سانتا باربرا |
Il veut m'emmener voir une vieille maison à la con. | Open Subtitles | الآن يريد أن يأخذني إلى منزل قديم وممل |
Pour notre rencard, il pense m'emmener pour un picnic d'après-midi au parc. | Open Subtitles | إنه يفكر في أن يأخذني لنزهة في الظهيرة إلي الحديقة من أجل موعدنا |
Les gens ont ici des instructions très strictes de ne laisser personne m'emmener ailleurs. | Open Subtitles | الأشخاص هُنا لديهم تعليمات صارمة جداً بألا يتركوا أى شخص يأخذني من هُنا |
Il m'y emmenait les soirs où il voulait se faire pardonner. | Open Subtitles | كان فقط يأخذني إلى هناك في الليالي الخاصة عندما كان عليه أن يعوّض عن أمر ما. |
Mon père m'emmenait ici quand j'étais gosse, et ma mère pensait qu'il m'emmenait au parc. | Open Subtitles | أعتاد والدي أن يأخذني إلى هذا المطعم عندما كنتُ صغيراً وأمي كانت تعتقد بأنه يأخذني إلى الحديقة |
C'est l'étang où mon père m'emmenait pêcher. | Open Subtitles | إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها |
Si j'étais à une gare et qu'un train m'amènerai vers mon boulot actuel et qu'un autre m'amènerai vers une audition pour un film quel train devrais-je prendre ? | Open Subtitles | و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم أيها يجب أن أركب؟ |
J'ai essayé, mais...mais personne n'a voulu me prendre au sérieux. | Open Subtitles | لقدحاولت.. لكنلاأحد.. لا أحد يأخذني على محمل الجد |
{\pos(192,230)}Et le meilleur moyen de fêter ça est que mon mari sexy m'emmène danser. | Open Subtitles | وأظن أن أفضل طريقة للإحتفال هي أن يأخذني زوجي المثير للرقص |
Une parfaite soirée, c'est un homme... qui m'offre un dîner romantique... et m'emmène pieds nus sur la plage parler livres... musique et cinéma! | Open Subtitles | كان عندي جواب جيد جداً لهذا السؤال فكرتي ليوم وعدي المثالي سيكون الرجل اللذي يأخذني الى عشاء رومنسي |
Personne me prend au sérieux. J'ai compris. | Open Subtitles | لا أحد يأخذني على محمل الجدية أعرف هذا الان |
Après que le shérif Barnes m'amène à la station de bus, j'achète un billet pour Vancouver. | Open Subtitles | بعد شريف بارنز يأخذني إلى محطة الحافلات، يمكنني شراء تذكرة سفر إلى فانكوفر. |
Mais la seule personne qui pouvait m'amener à lui avait disparu. | Open Subtitles | ولكن الشخص الوحيد الذي من الممكن ان يأخذني اليه قد رحل |
Quelque part dans cet univers, il doit bien exister un homme qui me réchauffera quand j'aurai froid, qui me nourrira quand j'aurai faim et qui peut-être, parfois, m'emmènera danser. | Open Subtitles | ربّما يوجد في مكان من العالم من يدفئني حين أشعر بالبرد، يطعمني حين أشعر بالجوع، أو ربّما يأخذني للرقص أحياناً. |
Il m'amenait à des matchs où on pelait de froid. | Open Subtitles | اعتاد ان يأخذني الى المباريات في البرد القارص. |
Ça a pris des années avant qu'il me prenne au sérieux. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر سنوات قبل أن يأخذني على محمل الجد |
Sa voiture a dû être vue. Caputo m'a emmené dans son camion. | Open Subtitles | لابد أنكم رأيتم كابوتو وهو يأخذني في شاحنته |
Ca ne me prendra pas tellement longtemps d'écrire sur ce que j'ai vu ici aujourd'hui. | Open Subtitles | لن يأخذني وقتاً طويلاً لأكتب عن ما شاهدته اليوم |
Oh, j'aimerais pouvoir venir avec vous, mais Derek devrait venir me chercher d'une minute à l'autre. | Open Subtitles | اتمنى ان اذهب معكم يا شباب و لكن ديريك سيأتي في اي لحظة و يأخذني |