"يأذن للمديرة التنفيذية" - Translation from Arabic to French

    • autorise le Directeur exécutif
        
    • autorise la Directrice générale
        
    • autorise la Directrice exécutive
        
    • autorise le Directeur général
        
    6. autorise le Directeur exécutif à utiliser les fonds comme indiqué en annexe à la présente décision. UN ٦ - يأذن للمديرة التنفيذية ببرمجة الاعتمادات على النحو الموضح في مرفق هذا المقرر.
    4. autorise le Directeur exécutif à présenter aux prochaines sessions du Conseil les notes de synthèse des rapports annuels comme documents d'information; UN ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعلامية؛
    9. autorise le Directeur exécutif à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; UN مطروحا منه: اﻹيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛
    2. autorise la Directrice générale : UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي:
    2. autorise la Directrice exécutive du FNUAP à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant de la ligne à laquelle le virement est effectué; UN مطروحا منه: الإيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات في حدود 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛
    3. autorise le Directeur général à virer des ressources d'une ligne de crédits à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédits à laquelle le virement est effectué. UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي يعاد توزيع الموارد إليه.
    3. autorise le Directeur exécutif à organiser, en coopération avec les commissions régionales des Nations Unies et des organisations régionales, des réunions régionales sur l'application de la décision 17/5 du Conseil d'administration; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تضع الترتيبات، في حدود الموارد المتاحة، وبالتعاون مع اللجان والمنظمات اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، لعقد اجتماعات إقليمية بشأن تنفيذ مقرر مجلس اﻹدارة ١٧/٥؛
    9. autorise le Directeur exécutif à augmenter progressivement la réserve financière de façon qu'elle atteigne 20 millions de dollars d'ici à 1999; UN ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية أن تزيد تدريجيا مستوى الاحتياطي المالي ليصل الى ٢٠ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩؛
    13. autorise le Directeur exécutif à maintenir une réserve en liquidités suffisante pour disposer du capital nécessaire pour commencer l'exécution du programme du Fonds; UN ١٣ - يأذن للمديرة التنفيذية بالاحتفاظ برصيد نقدي مرحل وكاف من أجل الاحتفاظ برأس مال متداول كاف لبدء تنفيذ برنامج الصندوق؛
    12. autorise le Directeur exécutif à financer à l'aide du budget la poursuite de l'expérimentation et de l'exploitation du réseau Mercure. UN ١٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تمول من الميزانية استمرار عملية تجريب ساتل ميركيور وتشغيله.
    2. autorise le Directeur exécutif à engager pour sa mise en oeuvre un montant de 76 millions de dollars sur la période de quatre ans 2002-2005; UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتخصيص مبلغ 76 مليون دولار خلال فترة الأربع سنوات 2002-2005 لتنفيذ البرنامج؛
    2. autorise le Directeur exécutif à engager pour sa mise en oeuvre un montant de 76 millions de dollars sur la période de quatre ans 2002-2005; UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بتخصيص مبلغ 76 مليون دولار خلال فترة الأربع سنوات 2002-2005 لتنفيذ البرنامج؛
    2. autorise le Directeur exécutif à présenter le rapport, au nom du Conseil d'administration, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session; UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بتقديم التقرير، نيابة عن مجلس اﻹدارة، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    2. autorise le Directeur exécutif à mettre en oeuvre les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement en tenant compte de la résolution 47/190 de l'Assemblée générale du 22 décembre 1992. UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تنفذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على أن تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    7. autorise la Directrice générale à virer des ressources d’une ligne de crédit à l’autre jusqu’à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement a été effectué. UN ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى
    2. autorise la Directrice générale : UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي:
    7. autorise la Directrice générale à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement a été effectué. UN ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى
    2. autorise la Directrice exécutive à ouvrir des crédits d'un montant de 200 millions de dollars pour la période quadriennale 2008-2011 en vue de l'application de ces programmes; UN 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بالالتزام بمبلغ 200 مليون دولار خلال فترة السنوات الأربع، 2008-2011، من أجل تنفيذ البرنامج؛
    10. autorise la Directrice exécutive à virer, pour l'exercice biennal 1996-1997, des crédits d'un programme à un autre, dans des limites raisonnables et avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦؛
    3. autorise la Directrice exécutive à maintenir le niveau actuel des ressources et à engager 40 millions de dollars de dépenses pour l'exécution du programme pendant ces deux années; UN 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بالحفاظ على مستوى التمويل الحالي وتخصيص مبلغ قدره 40 مليون دولار على مدى فترة السنتين لتنفيذ البرنامج؛
    2. autorise le Directeur général : UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي:
    2. autorise le Directeur général : UN ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more