"يابانيون" - Translation from Arabic to French

    • Japonais
        
    • Japs
        
    Depuis, j'ai fait une étude de marché, avec de vrais Japonais. Open Subtitles ولكن الآن معي دراستي التسويقية. مشاهدون يابانيون أحبوا الحلقة.
    Un, ferme tes rideaux, et deux, une bande de Japonais qui hurlent, c'est dur à ignorer. Open Subtitles أولاً,لا تتركي ستائرك مفتوحة و ثانياً , إنه نوعاً ما صعب أن تفوّت مجموعة يابانيون يركضون و يصرخون لحياتهم.
    Contrôlée par les américains... et construite par les sous-traitants Japonais... qui se trouvent être aussi... grâce à un rachat récent... les filiales... de Hadden Industries. Open Subtitles تحت سيطرة الامريكان بنيت بواسطة مقاولون يابانيون والتى تصادف
    Cinq Japonais en train d'inspecter ce qui reste de la voiture. Open Subtitles يوجد 5 يابانيون هناك يتلقطون بقايا السيارة في حادث ليلة أمس
    - On dirait des Japs. Open Subtitles يبدو أنهم يابانيون
    Le problème, c'est qu'il y avait plus de Japonais que de marines prêts à débarquer. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّه كان يوجد يابانيون أكثر من المارينز الذي ينتظرون النزول على اليابسة
    Le Japon entend continuer à enquêter sur des infractions telles que la prostitution d'enfants commise par des ressortissants Japonais à l'étranger. UN وستواصل السلطات اليابانية تحقيقاتها الصارمة في الجرائم التي يرتكبها مواطنون يابانيون في الخارج، من قبيل استغلال الأطفال في البغاء.
    36. L'AOC affirme que ces conditions de vente sont gage de stabilité des prix pour ses acheteurs, qui sont pour la plupart des clients Japonais de longue date. UN 36- وتدعي الشركة أن البيع بسعر البيع الحكومي يكفل استقرار الأسعار لعملائها ومعظمهم عملاء يابانيون يتعاملون لآجال طويلة.
    J'ai un déjeuner avec les Japonais. Open Subtitles لدي غداء مع مسؤولي حاسب يابانيون
    Enfin, messieurs... les Japonais mal informés... imaginent une Amérique divisée et isolationniste... et des Américains obnubilés... par les biens matériels... et tout à fait corrompus. Open Subtitles فى الختام ، أيها السادة يابانيون كثيرون ضللوا يعتقدون بأن أمريكا أمة منقسمة .
    Il renvoie également au rapport de 1965 du Conseil pour la politique dans les districts de Dowa, dans lequel il est dit que les habitants de ces districts n'appartiennent pas à une race étrangère ni à un groupe ethnique différent du reste de la population, mais sont des Japonais à part entière. UN كما أحال إلى تقرير عام 1965 للمجلس المعني بالسياسة في مقاطعات دوا، وهو التقرير الذي جاء فيه أن سكان هذه المقاطعات لا ينتمون إلى عنصر أجنبي ولا إلى مجموعة عرقية مختلفة عن بقية السكان، بل إنهم يابانيون متمتعون بكامل الحقوق.
    Le Japon indique que les prêts bonifiés que la Banque japonaise de développement accorde pour la construction de navires ne concernent que les navires battant pavillon Japonais et appartenant à des armements Japonais; des dispositions spéciales en matière d'amortissement sont également prévues pour les impôts frappant les navires Japonais. UN وذكرت اليابان أن بنك التنمية الياباني يمكن أن يمنح بأسعار فائدة مخفضة لبناء السفن، قروضاً لا تطبق إلا على السفن التي يملكها يابانيون والسفن التي تحمل علماً يابانياً. وهناك أيضا أحكام ضريبية خاصة بخصم استهلاك رأس المال تطبق في جباية الضرائب من أصحاب السفن اليابانية.
    a. Européens (hollandais notamment, mais aussi Japonais); UN أ - اﻷوروبيون )وأغلبهم هولنديون وأيضا يابانيون
    La situation des droits de l'homme en République démocratique populaire de Corée est toutefois exceptionnelle et le présent projet de résolution s'impose pour aider la population concernée et d'autres personnes internées dans ce pays, notamment les citoyens Japonais enlevés par la République démocratique populaire de Corée. UN بيد أن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي حالة استثنائية ومشروع القرار الحالي ضروري لمساعدة شعبها وغيرهم من المحتجزين هناك، وبينهم مواطنون يابانيون اختطفتهم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Des fonctionnaires des douanes Japonais ont été dépêchés dans les pays et régions où la contrebande d'armes est courante afin d'améliorer la collecte d'informations et d'engager un dialogue avec leurs homologues, par la voie de réseaux transfrontières destinés à faciliter les échanges d'informations entre les autorités douanières des différents pays. UN وقد أوفد موظفو جمارك يابانيون إلى بلدان ومناطق يحتمل تهريب الأسلحة فيها، وذلك من أجل تعزيز جمع المعلومات. كما عزز هؤلاء الحوار مع نظرائهم، بفضل شبكات أقيمت عبر الحدود لتبادل المعلومات فيما بين السلطات الجمركية التابعة لمختلف البلدان.
    Lors de son séjour au Japon, le Rapporteur spécial a fait en sorte de consacrer un temps appréciable à l'écoute des familles des ressortissants Japonais enlevés et s'est rendu dans les villes de Niigata et de Kashiwazaki, dans la préfecture de Niigata, où cinq citoyens Japonais ont été enlevés en 1977 et 1978. UN وحرص المقرر الخاص، لدى وجوده في اليابان، على قضاء فترة طويلة في الإصغاء لأسر الرعايا اليابانيين المختطفين وزار مدينتي نيغاتا وكاشيوازاكي في محافظة نيغاتا، اللتين اختطف فيهما خمسة رعايا يابانيون في عامي 1977 و1978.
    S'agissant des infractions commises par des ressortissants Japonais à l'étranger en matière de prostitution des enfants, on a renforcé la coopération internationale concernant les enquêtes menées par les autorités judiciaires internationales en vue de l'organisation de poursuites. UN 208 - وبالنسبة للجرائم المتعلقة ببغاء الأطفال والتي يرتكبها مواطنون يابانيون بالخارج فإن التعاون الدولي في مجال التحقيقات مع السلطات الأجنبية لإنفاذ القوانين يتعزز من أجل إقامة القضايا.
    1. Les auteurs de la communication sont Masaharu Katsuno, Mitsuo Katsuno, Yoshio Katsuno, Chika Honda et Kiichiro Asami, tous ressortissants Japonais, qui au moment de la présentation de la communication étaient détenus dans divers établissements pénitentiaires en Australie. UN 1- أصحاب البلاغ هم ماساهارو كاتسونو، وميتسو كاتسونو، ويوشيو كاتسونو، وشيكا هوندا، وكيشيرو أسامي، وجميعهم مواطنون يابانيون كانوا محتجزين وقت تقديم البلاغ في مراكز احتجاز مختلفة بأستراليا.
    Il ne fait aucun doute que ce sont des Japonais. UN وما من شك أنهم سكان يابانيون.
    Japs a gauche, ils rampent! Open Subtitles ! يابانيون يتسللوا إلى اليسار
    Parce que c'est des Japs. Open Subtitles -لأنهم يابانيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more