Le même jour, un civil a été blessé dans un raid aérien des forces israéliennes près de Yatar. | UN | وفي اليوم نفسه، أصيب مدني في غارة جوية اسرائيلية قرب ياطر. |
- À 17 h 15, les forces israéliennes postées à Balat ont bombardé la zone de Tayr Harma/commune de Yatar. | UN | - الساعة 15/17 تعرضت منطقة طير هرما خراج بلدة ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره موقع بلاط. |
— À 11 h 50, les forces d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont bombardé la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٥٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة ياطر. |
— À 14 h 25, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré quatre obus de canon de 155 mm en direction de la commune de Yater. | UN | - وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة ياطر. |
— Entre 15 h 15 et 16 h 15, les forces israéliennes postées à Bouabat Yarin et à l'intérieur des territoires occupés ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur les zones riveraines de Yater. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة يارين ومن داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 21 h 20, l'aviation militaire israélienne a bombardé les alentours de Yatir, tirant un missile air-sol. | UN | - الساعة ٢٠/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— À 15 h 40, les forces d'occupation ont bombardé la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٤٠/١٥ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة ياطر. |
— À 19 h 5, les forces d'occupation ont bombardé la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٠٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدة ياطر. |
25 janvier 1996 À 4 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafra, Yatar, Haddâtha et Aïta el-Jabal. | UN | ٢٥/١/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/٤ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر - حداثا - عيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
Le Gouvernement israélien a déclaré que le tir du missile à Yatar avait été une erreur. | UN | وأعلنت الحكومة اﻹسرائيلية أن إطلاق القذيفة على ياطر قد وقع خطأ. |
Le 12 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Kafra, Yatar, Aïta al-Jabal, Hadatha, Haris et Labaya. | UN | ١٢/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرا - ياطر - عيتا الجبل - حداثا - حاريص ولبايا. |
Le 31 août 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Yatar, Kafra, Braachit et Chaqra. | UN | ٣١/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية خراج بلدات ياطر - كفرا - برعشيت وشقرا. |
Les FDI ont lancé des attaques aériennes près de Brashit, le 2 juillet, et de Yatar, le 7 juillet. | UN | وقامت قوات الدفاع اﻹسرائيلية بغارات جوية بالقرب من برعشيت في ٢ تموز/يوليه وبالقرب من ياطر في ٧ تموز/يوليه. |
Le 26 mai, deux civils ont été blessés, l'un à Yatar et l'autre à Haddathah par des tirs des FDI/forces de facto; | UN | وفي ٢٦ أيار/ مايو، جرح مدنيان، أحدهما في ياطر واﻵخر في حداثه بنيران قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع؛ |
— À 18 h 30, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé la ville de Yatar. | UN | - في الساعة ٠٣/٨١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية بلدة ياطر حيث سقطت ٣ قذائف قرب العين. |
— À 7 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Yatar et tiré deux missiles air-sol. | UN | - الساعة ٣٠/٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون. |
— À 4 h 45, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur les zones riveraines de Yater. | UN | - في الساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 18 h 35, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis Bawwabat al-Boustane quatre obus de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Yater. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة البستان ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— À 6 h 10, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Ya'qoub trois obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur la commune de Yater. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— À 19 h 30, les forces israéliennes postées à Tell Yaâcoub ont tiré trois obus de 155 mm, en direction de Yater. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
10 août 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé les terres situées aux alentours de Kafra, de Yatir, de Haris et de Haddatha. | UN | وفي ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٥ قصفت المدفعية الاسرائيلية خراج بلدات كفرا - ياطر - حاريص - حداثا. |
— À 16 heures, les forces israéliennes postées à Hardoun ont tiré des obus de canon sur la périphérie Batr. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية محيط بلدة ياطر بعدة قذائف مدفعية من موقع الحردون. |