"ياكوبوفسكي" - Translation from Arabic to French

    • Jakubowski
        
    Avant d'être nommé à la Conférence, l'Ambassadeur Jakubowski a assumé d'importantes fonctions au Ministère des affaires étrangères, occupant en particulier le poste de Sous—Secrétaire d'Etat. UN وقبل أن ينضم إلى المؤتمر كان السفير ياكوبوفسكي يشغل مناصب هامة في وزارة الخارجية، بما فيها وظيفة وكيل وزارة الخارجية.
    J'invite maintenant le représentant de la Pologne, l'Ambassadeur Jakubowski, à prendre la parole. UN وأدعو اﻵن ممثل بولندا، السفير ياكوبوفسكي ﻷخذ الكلمة.
    Mon intention véritable, en prenant la parole, était d'exprimer ma reconnaissance à l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowski pour les paroles de sympathie qu'il a prononcées concernant les récents attentats terroristes perpétrés au Kenya et dans la Tanzanie voisine. UN ولقد طلبت الكلام في الحقيقة ﻷعبر عن تقديرنا لكلمات التعاطف الرقيقة التي أبداها السفير كرزيستوف ياكوبوفسكي بخصوص الهجمات اﻹرهابية اﻷخيرة في كينيا وتنزانيا المجاورة.
    M. Krzysztof Jakubowski UN المستشارون: السيد كريتشوف ياكوبوفسكي
    Présiden t : M. Krzysztof Jakubowski (Pologne) UN الرئيس: السيد كرزيستوف ياكوبوفسكي (بولندا)
    Président: M. Krzysztof Jakubowski (Pologne) UN الرئيس: السيد كرزيستوف ياكوبوفسكي (بولندا)
    34. M. Jakubowski (Pologne) annonce que le Protocole est sur le point d'entrer en vigueur à l'égard de la Pologne, après sa ratification. UN 34- السيد ياكوبوفسكي (بولندا) أعلن أن البروتوكول سيدخل حيز النفاذ عما قريب فيما يتعلق ببولندا عقب التصديق عليه.
    M. Jakubowski (Pologne) (parle en anglais) : J'ai l'honneur et le plaisir de présenter, au nom de la délégation polonaise, le projet de résolution A/C.1/58/L.41, relatif à l'application de la Convention sur les armes chimiques. UN السيد ياكوبوفسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني أن أعرض، باسم وفد بولندا، مشروع القرار A/C.1/58/L.41 بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    M. Jakubowski (Pologne) (parle en anglais) : Prenant la parole pour la première fois devant la Commission, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour votre élection à ce poste élevé. UN السيد ياكوبوفسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه اللجنة، فاسمحوا لي أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    M. Jakubowski (Pologne)(traduit de l'anglais) : J'ai grand plaisir à vous féliciter, en tant que représentant éminent du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord, de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد ياكوبوفسكي )بولندا( )الكلمة باﻹنكليزية(: يسرني كثيرا أن أهنئكم أيها الممثل الموقر للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. Krzysztof Jakubowski (Pologne) UN السيد كرزيستوف ياكوبوفسكي (بولندا)
    M. Jakubowski (Pologne) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, bien que vos fonctions doivent bientôt s'achever, permettez—moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et pour la façon remarquable dont vous vous êtes acquitté de vos responsabilités à ce poste. UN السيد ياكوبوفسكي )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: على الرغم من أن فترة ولايتكم قاربت الانتهاء، اسمحوا لي بتهنئتكم رسمياً على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وعلى اضطلاعكم على نحو يستحق الثناء بالمسؤوليات التي يفرضها عليكم هذا المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more