"يالدن" - Translation from Arabic to French

    • Yalden
        
    À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدن مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية.
    Les renseignements spécifiques demandés par M. Yalden seront communiqués ultérieurement par courrier électronique. UN والمعلومات المحددة التي طلبها السيد يالدن سترسل لاحقاً بالبريد الإلكتروني.
    Conformément à l'article 85 du Règlement intérieur du Comité, M. Maxwell Yalden n'a pas participé à l'examen de la communication. UN وعملاً بالمادة 85 من النظام الداخلي للجنة لم يشترك السيد ماكسويل يالدن في النظر في هذه القضية.
    Cette procédure est déjà appliquée; Maxwell Yalden a été nommé rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN ويجري تنفيذ هذا الإجراء بالفعل؛ وقد تم تعيين ماكسويل يالدن مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية.
    M. Yalden voudrait savoir également quels seront les liens entre le Médiateur et le HautCommissariat aux droits de l'homme et à la bonne gouvernance. UN وسأل السيد يالدن أيضاً عن الصلات التي ستقام بين الوسيط والمفوض السامي المعني بحقوق الإنسان والحكم السديد.
    M. Yalden souhaiterait une confirmation des chiffres et demande quelles mesures les autorités envisagent de prendre pour mettre fin aux mutilations génitales. UN وطلب السيد يالدن تأكيد الأرقام وسأل عما تنوي السلطات اتخاذه من تدابير للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية.
    Enfin, M. Yalden avait demandé quelles étaient les compétences du médiateur parlementaire. UN وأخيرا، استفسر السيد يالدن عن اختصاصات الوسيط البرلماني.
    65. M. Yalden souhaiterait connaître la statistique des femmes occupant des postes de rang élevé dans la fonction publique. UN ٥٦- السيد يالدن طلب احصاءات تتعلق بعدد النساء اللواتي يشغلن مناصب عليا في الخدمة العامة.
    A. Opinion individuelle de Mme Elizabeth Evatt, Mme Cecilia Medina Quiroga, M. Fausto Pocar, M. Martin Scheinin et M. Maxwell Yalden UN ألف - رأي منفـــرد لعضو اللجنــة اليزابيث إيفات، وسيسيليا مدينــا كيروغـــا، وفاوستو بوكـــار، ومارتيـــن شاينين، وماكسويل يالدن
    35. M. Yalden s'associe aux préoccupations de Mme Medina Quiroga en ce qui concerne les dispositions de la Constitution relatives à l'interdiction de la discrimination. UN ٥٣- السيد يالدن قال إنه يشاطر الشواغل التي أبدتها السيدة مدينا كيروغا بشأن أحكام الدستور ذات الصلة بحظر التمييز.
    Enfin, au sujet des pratiques traditionnelles nocives, M. Yalden voudrait savoir si le Soudan a l'intention de les faire disparaître une fois pour toutes de la loi et de la pratique. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بالممارسات التقليدية الضارة، قال السيد يالدن إنه يودّ معرفة ما إذا كان السودان يعتزم إزالتها نهائياً من القانون ومن الممارسة.
    38. M. Yalden s'associe tout d'abord aux observations formulées par Lord Colville concernant l'absence de statistiques dans le rapport. UN 38- السيد يالدن: شاطر بادئ ذي بدء الملاحظات الصادرة عن اللورد كولفيل بشأن انعدام إحصاءات في التقرير.
    Pour terminer, M. Yalden demande quelle est la position du Gouvernement autrichien vis—à—vis de la discrimination fondée sur des motifs d'orientation sexuelle et la situation effective des homosexuels sur ce plan. UN وختم السيد يالدن مداخلته بطلب إيضاح موقف الحكومة النمساوية إزاء التمييز القائم على أساس الميول الجنسية والحالة الفعلية التي يعيشها في هذا الصدد الأشخاص الذين يشتهون أشخاصا آخرين من نفس الجنس.
    Opinion individuelle de Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Tawfik Khalil, David Kretzmer et Max Yalden (dissidente) UN باغواتي، وتوفيق خليل وديفيد كريتسمير وماكس يالدن (مختلف مع رأي اللجنة)
    Buergenthal et Maxwell Yalden UN بويرغينتـــال والسيد ماكسويل يالدن
    70. Pour M. Yalden, ce n'est pas parce que la question a déjà été posée qu'elle ne peut pas l'être une deuxième fois. UN ٠٧- السيد يالدن قال إن كون السؤال قد طرح من قبل لا يعني في نظره أنه لا يمكن طرحه مرة أخرى.
    48. M. Yalden souhaite la bienvenue à la délégation française et la remercie de son rapport clair, concis et complet. UN ٨٤- السيد يالدن رحّب بالوفد الفرنسي وشكره على تقريره الواضح والمختصر والكامل.
    29. Répondant à M. Yalden, Mme Giudicelli dit que les services d'inspection font partie de l'Administration pénitentiaire et ne forment pas une unité indépendante. UN ٩٢- ورداً على السيد يالدن قالت إن قسم التفتيش يُشكل جزءاً من إدارة السجون وليست قسماً مستقلاً.
    27. M. Yalden ne reviendra pas sur la question du travail servile, qu'il juge, comme d'autres, particulièrement grave. UN ٧٢- وقال السيد يالدن إنه لم يتناول من جديد مسألة الاسترقاق التي يعتبرها على غرار آخرين مسألة خطيرة على وجه الخصوص.
    80. Lord COLVILLE se joint à M. Yalden pour remercier la délégation indienne. UN ٠٨- اللورد كولفيل انضم إلى السيد يالدن في اﻹعراب عن الشكر والتمنيات الطيبة للوفد الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more