"يانصيب" - Translation from Arabic to French

    • loto
        
    • loterie
        
    • tombola
        
    • loteries
        
    • tirage
        
    • billet
        
    • tickets
        
    • un ticket
        
    Mesdames, messieurs, mes amis, c'est mon grand plaisir que de vous présenter maintenant la gagnante de la plus grosse cagnotte de l'année du loto. Open Subtitles حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام.
    Elle a réagi à ce diagnostic comme si je lui avais donné un ticket de loto gagnant. Open Subtitles كان رد فعلها تجاه ذلك التشخيص وكأنني أعطيتها ورقة يانصيب رابحة
    J'aurais dû le savoir, quand tu as raté notre vol pour acheter un billet de loto. Open Subtitles كان يجب أن أعرف. كان يجب أن أعرف عندما فوت رحلتنا لتشتري تذكرة يانصيب.
    J'ai pensé à des numéros de loterie ou à des coordonnées. Open Subtitles . ظننت أنهم ربما كانوا أرقام يانصيب أو إحداثيات
    J'imagine que Leann Pembers n'a pas gagné la loterie de Floride. Open Subtitles وأنا اخمن ان ليان ببمرز لم تكسب يانصيب فلوريدا
    Je sais que tu veux vraiment acheter un billet de tombola. Open Subtitles أنا أعلم أنكم بالتأكيد تريد شراء تذكرة يانصيب.
    Fraîche comme le concombre, épicée comme le "sambar" et joyeuse comme une gagnante du loto! Open Subtitles بارّد كخيار، كثير التوابل كالسمبر و محظوظ كعدد يانصيب
    Pourquoi il ne jouerait pas au loto vu qu'il gagnerait automatiquement? Open Subtitles أعني، الذي لا هو فقط أنزل إلى يانصيب ولاية إلنويز، إدخل، وأنت تعرف، هو هل يربح آليا؟
    Tu es bizarre... Tu as gagné au loto, Darla ? Open Subtitles تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟
    Il y a environ 1 000 personnes par an qui gagnent plus d'un million de dollars, au loto. Open Subtitles حوالي 1000 شخص في السنة يربحونَ مليون دولار أو أكثَر في يانصيب شمال أمريكا
    Il faut que je m'arrête en route pour acheter un ticket de loto. Open Subtitles عليَ أن أتوقفَ في محطةٍ إضافية في طريقي إلى المنزِل. عليَ شراء بطاقة يانصيب
    Tu pensais que c'était trop cher, et j'ai dit que la seule autre mesure de protection qu'on a c'est le loto, donc nous avons fini par y souscrire. Open Subtitles وأنا قلت أن خيار الأمان البديل هو يانصيب المتجر فحسب لذا إشتركنا فيها في النهاية
    Si vous appelez un enfant en mort cérébrale un ticket de loterie, alors oui. Open Subtitles إن كنت تدعي طفل ميت دماغيًّا بتذكرة يانصيب فحسنًا إذن
    Mon permis de conduire, ma carte de sécurité sociale, billet de loterie. Open Subtitles رخصة القيادة، وبطاقة الضمان الاجتماعي وبطاقة يانصيب.
    Elle voulait un truc à manger, donc on est allé acheté un billet de loterie. Open Subtitles حسنًا... هي أرادت أن تتناول الطعام لذلك قررنا أن نشتري بطاقة يانصيب
    Autant de valeur que deux tickets de loterie. Open Subtitles تماماً مثل القيمة المالية لتذكرتي يانصيب
    Tu as dis que Raul a acheté un ticket de loterie le jour où il est mort. Open Subtitles لقد قلت بأن راول اشترى بطاقة يانصيب في ليلة مقتله.
    Mon ami Silly Squirrel est sur ​​le point d'acheter un billet de loterie. Open Subtitles صديقي السنجاب السخيف على وشك شراء تذكرة يانصيب.
    J'ai gagné ça à la tombola de l'église, alors tu peux les avoir pour argent comptant. Open Subtitles لقد فزت في يانصيب هذه الكنيسة، لذلك يمكن أن يكون لهم فقط القيمة الإسمية لل.
    Soulignant qu'il importe de formuler à cet égard des propositions concrètes pour aller de l'avant, l'intervenant a suggéré d'envisager de créer des loteries internationales. UN واقترح النظر في إنشاء يانصيب دولي مشددا على أهمية تقديم اقتراحات ملموسة للسير قدما.
    Alors, chers parents, conduisez vos enfants adorés au square pour le tirage au sort de la mort. Open Subtitles يرجى من الاباء ان تحضروا أطفالكم الأحباء إلى الميدان للمشاركة في يانصيب الموت العشوائي شكراً لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more