Mesdames, messieurs, mes amis, c'est mon grand plaisir que de vous présenter maintenant la gagnante de la plus grosse cagnotte de l'année du loto. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام. |
Elle a réagi à ce diagnostic comme si je lui avais donné un ticket de loto gagnant. | Open Subtitles | كان رد فعلها تجاه ذلك التشخيص وكأنني أعطيتها ورقة يانصيب رابحة |
J'aurais dû le savoir, quand tu as raté notre vol pour acheter un billet de loto. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف. كان يجب أن أعرف عندما فوت رحلتنا لتشتري تذكرة يانصيب. |
J'ai pensé à des numéros de loterie ou à des coordonnées. | Open Subtitles | . ظننت أنهم ربما كانوا أرقام يانصيب أو إحداثيات |
J'imagine que Leann Pembers n'a pas gagné la loterie de Floride. | Open Subtitles | وأنا اخمن ان ليان ببمرز لم تكسب يانصيب فلوريدا |
Je sais que tu veux vraiment acheter un billet de tombola. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم بالتأكيد تريد شراء تذكرة يانصيب. |
Fraîche comme le concombre, épicée comme le "sambar" et joyeuse comme une gagnante du loto! | Open Subtitles | بارّد كخيار، كثير التوابل كالسمبر و محظوظ كعدد يانصيب |
Pourquoi il ne jouerait pas au loto vu qu'il gagnerait automatiquement? | Open Subtitles | أعني، الذي لا هو فقط أنزل إلى يانصيب ولاية إلنويز، إدخل، وأنت تعرف، هو هل يربح آليا؟ |
Tu es bizarre... Tu as gagné au loto, Darla ? | Open Subtitles | تتصرفين بغرابة يا دارلا ربحت يانصيب او شيىء كهذا ؟ |
Il y a environ 1 000 personnes par an qui gagnent plus d'un million de dollars, au loto. | Open Subtitles | حوالي 1000 شخص في السنة يربحونَ مليون دولار أو أكثَر في يانصيب شمال أمريكا |
Il faut que je m'arrête en route pour acheter un ticket de loto. | Open Subtitles | عليَ أن أتوقفَ في محطةٍ إضافية في طريقي إلى المنزِل. عليَ شراء بطاقة يانصيب |
Tu pensais que c'était trop cher, et j'ai dit que la seule autre mesure de protection qu'on a c'est le loto, donc nous avons fini par y souscrire. | Open Subtitles | وأنا قلت أن خيار الأمان البديل هو يانصيب المتجر فحسب لذا إشتركنا فيها في النهاية |
Si vous appelez un enfant en mort cérébrale un ticket de loterie, alors oui. | Open Subtitles | إن كنت تدعي طفل ميت دماغيًّا بتذكرة يانصيب فحسنًا إذن |
Mon permis de conduire, ma carte de sécurité sociale, billet de loterie. | Open Subtitles | رخصة القيادة، وبطاقة الضمان الاجتماعي وبطاقة يانصيب. |
Elle voulait un truc à manger, donc on est allé acheté un billet de loterie. | Open Subtitles | حسنًا... هي أرادت أن تتناول الطعام لذلك قررنا أن نشتري بطاقة يانصيب |
Autant de valeur que deux tickets de loterie. | Open Subtitles | تماماً مثل القيمة المالية لتذكرتي يانصيب |
Tu as dis que Raul a acheté un ticket de loterie le jour où il est mort. | Open Subtitles | لقد قلت بأن راول اشترى بطاقة يانصيب في ليلة مقتله. |
Mon ami Silly Squirrel est sur le point d'acheter un billet de loterie. | Open Subtitles | صديقي السنجاب السخيف على وشك شراء تذكرة يانصيب. |
J'ai gagné ça à la tombola de l'église, alors tu peux les avoir pour argent comptant. | Open Subtitles | لقد فزت في يانصيب هذه الكنيسة، لذلك يمكن أن يكون لهم فقط القيمة الإسمية لل. |
Soulignant qu'il importe de formuler à cet égard des propositions concrètes pour aller de l'avant, l'intervenant a suggéré d'envisager de créer des loteries internationales. | UN | واقترح النظر في إنشاء يانصيب دولي مشددا على أهمية تقديم اقتراحات ملموسة للسير قدما. |
Alors, chers parents, conduisez vos enfants adorés au square pour le tirage au sort de la mort. | Open Subtitles | يرجى من الاباء ان تحضروا أطفالكم الأحباء إلى الميدان للمشاركة في يانصيب الموت العشوائي شكراً لكم |