"ياو ياو" - Translation from Arabic to French

    • Yau Yau
        
    • Yau-Yau
        
    L'APLS a indiqué que l'intégration de ce groupe était complète, mais certains éléments des forces de Yau Yau dans l'État de Jonglei pourraient s'être tournés vers le banditisme. UN وأفاد الجيش الشعبي لتحرير السودان بأن عملية إدماج هذه الجماعة قد اكتملت، رغم احتمال أن تكون بعض فلول قوات ياو ياو في ولاية جونقلي قد لجأت إلى ممارسة اللصوصية.
    La MINUSS a participé et fourni un appui aux initiatives lancées par les évêques pour ouvrir des négociations entre le Gouvernement de la République du Soudan du Sud et David Yau Yau. UN وشاركت البعثة في مبادرات الأساقفة لإجراء مفاوضات بين ديفيد ياو ياو والحكومة، ودعمتها.
    Certains jeunes Murle armés, qui ont échappé au désarmement des civils, auraient rejoint les rangs de la milice David Yau Yau. UN وتفيد التقارير بأن بعض شباب المورلي المسلحين الذين أفلتوا من عمليات نزع سلاح المدنيين التحقوا بميليشيات ياو ياو.
    Certains jeunes Murle qui ont échappé à la campagne de désarmement, qui n'ont pas confiance dans le processus de réconciliation intercommunautaire et qui craignent les représailles des Forces armées du Soudan du Sud, peuvent néanmoins avoir rejoint David Yau Yau. UN ومع ذلك يمكن أن ينضم شباب المورلي، الذين أفلتوا من حملة نزع الأسلحة، والذين لا يثقون في عملية المصالحة بين القبائل ويخشون من انتقام القوات المسلحة لجنوب السودان، إلى جماعة ديفيد ياو ياو.
    David Yau Yau a rejeté cette offre, mais a tout de même accepté de s'engager dans un processus de paix; à cet égard, les échanges en cours sont prometteurs. UN وبالرغم من أن ديفيد ياو ياو رفض هذا العرض، فقد وافق على المشاركة في عملية للسلام، وثمة اتصالات جارية تبعث على الأمل.
    Les milices d'insurgés Murle menées par David Yau Yau étaient sans doute à l'origine de ces attaques, bien que ce dernier ait affirmé le contraire. UN ويُـعتقد أن ميليشيات مورلي المتمردة بقيادة ديفيد ياو ياو كانت وراء تلك الهجمات، على الرغم من أنه نفى ذلك بشدة.
    Les milices alliées à David Yau Yau auraient brûlé un autre dispensaire dans le comté de Pochalla (État du Jongleï). UN وهناك مزاعم بأن الميليشيات المتحالفة مع ديفيد ياو ياو قامت بحرق مركز صحي آخر في مقاطعة بوتشالا بولاية جونقلي.
    Les milices d'insurgés Murle menées par David Yau Yau étaient sans doute à l'origine de ces attaques, bien que ce dernier ait affirmé le contraire. UN ويُعتقد، وفقا لما ذكر وكيل الأمين العام، أن ميليشيات مورلي المتمردة بقيادة ديفيد ياو ياو وراء تلك الهجمات، على الرغم من أن القائد المذكور قد نفى ذلك بشدة.
    Pour lutter contre la menace constituée par la milice de David Yau Yau, les autorités nationales ont privilégié les efforts politiques en nouant le dialogue avec les chefs murles, les politiciens et les groupes de jeunes, et en proposant même une offre d'amnistie à Yau Yau. UN وفي مسعى لمواجهة تهديدات ميليشيات دافيد ياو ياو، أعطت السلطات الوطنية الأولوية للجهود السياسية بالعمل مع زعماء المورلي والسياسيين ومجموعات الشباب بل وبتقديم عرض بالعفو عن ياو ياو.
    Les combats entre l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS) et le groupe armé affilié avec David Yau Yau se sont intensifiés dans l'État du Jongleï. UN 24 - تصاعد القتال في ولاية جونقلي بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والجماعة المسلحة المرتبطة بديفيد ياو ياو.
    Par la suite, il a été fait état du passage d'un grand nombre d'éléments du groupe armé de Yau Yau plus au nord, dans le comté d'Akobo et l'État du Haut-Nil, présumés se diriger vers des zones productrices de pétrole. UN وعقب ذلك، وردت أنباء عن مشاهدة أعداد كبيرة من جماعة ياو ياو المسلحة في مناطق إلى الشمال أكثر في مقاطعة أكوبو وفي ولاية أعالي النيل، حيث يُفترض بأن تلك العناصر تتحرك صوب مناطق إنتاج النفط.
    La Mission ne dispose que de trois hélicoptères de transport militaire, et les conditions de sécurité, en particulier dans les zones où l'APLS mène des opérations militaires contre le groupe armé de Yau Yau, rendent les patrouilles de la MINUSS sur le terrain encore plus difficiles. UN ولا تملك البعثة سوى ثلاث طائرات نقل عمودية عسكرية وقد أدت الظروف الأمنية، خاصة في المناطق التي شرع فيها الجيش الشعبي لتحرير السودان في تنفيذ عمليات عسكرية ضد جماعة ياو ياو المسلحة، إلى زيادة صعوبة إجراء الدوريات الأرضية للبعثة.
    Dans l'État du Jongleï, des affrontements entre le groupe armé de David Yau Yau et l'APLS se sont soldés par des morts et des dégâts matériels, ainsi que par des déplacements de civils. UN ففي ولاية جونقلي، أدت الصدامات بين جماعة ديفيد ياو ياو المسلحة والجيش الشعبي لتحرير السودان إلى خسائر في الأرواح والممتلكات، وإلى نزوح السكان المدنيين.
    Contrairement aux bruits qui courent à ce sujet, les troupes de David Yau Yau ont dès le début du conflit refusé de s'impliquer. UN ورغم التكهنات التي رجحت عدم التزام القوات المسلحة التابعة لديفيد ياو ياو بذلك، امتنعت هذه القوات عن الاشتراك في النزاع منذ اندلاع الأزمة.
    Les autorités nationales et les forces loyales à David Yau Yau coopèrent et coordonnent leurs activités, et les civils reviennent dans la ville de Pibor et commencent à s'y déplacer librement. UN وأصبح هناك الآن تنسيق ٌوتعاون بين قوات ديفيد ياو ياو والسلطات الوطنية، كما توافد المدنيون عائدين إلى مدينة بيبور وبدأوا يتنقلون بحرية.
    Le 20 mai, David Yau Yau est arrivé à Djouba pour s'entretenir avec le Président Kiir et d'autres personnalités de l'État. UN وفي 20 أيار/مايو، وصل ديفيد ياو ياو إلى جوبا للقاء الرئيس ومسؤولين حكوميين آخرين.
    David Yau Yau était un chef de milice basé dans l'État du Jongleï, à l'est du Soudan du Sud, qui avait participé à une lutte armée dans le comté de Pibor. UN ٤٠ - ديفيد ياو ياو قائدُ ميليشيات من ولاية جونقلي يشارك في نزاع مسلح نشب في مقاطعة بيبور الواقعة في شرقي جنوب السودان.
    Toutefois, des éléments loyaux à David Yau Yau ont depuis lancé des attaques contre des civils dans l'État du Haut-Nil et contre des positions des Forces armées du Soudan du Sud dans l'État de Jongleï. UN غير أن العناصر الموالية لديفيد ياو ياو قامت، منذ ذلك الحين، بشن هجمات على المدنيين في ولاية أعالي النيل، وعلى مواقع للقوات المسلحة لجنوب السودان في ولاية جونقلي.
    Dans deux cas survenus en 2012, un enfant aurait été tué et un garçon de 6 ans blessé lors d'affrontements opposant la SPLA et la milice alliée à David Yau Yau, dans l'État de Jonglei. UN وفي حادثين منفصلين وقعا في عام 2012، أفيد عن مقتل طفل واحد وإصابة آخر عمره ست سنوات أثناء اشتباكات وقعت بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والميليشيا المتحالفة مع ديفيد ياو ياو في ولاية جونقلي.
    Sur ce chiffre, 253 étaient liés à l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS), les 99 autres l'étant à des groupes armés fidèles aux commandants David Yau Yau, Peter Gatdet et le défunt Gatluak Gai. UN وكانت 253 حالة من بينها مرتبطة بالجيش الشعبي لتحرير السودان، بينما كانت 99 حالة ترتبط بالجماعات المسلحة الموالية للقادة ديفيد ياو ياو وبيتر قاتديت والراحل قاتلواك قاي.
    On peut également mentionner parmi les manifestations de violence politique la mobilisation de forces par David Yau-Yau, qui s'est présenté dans le Jonglei comme candidat indépendant après s'être vu refuser la nomination comme candidat du SPLM. UN 36 - وشملت حالات العنف السياسي الأخرى قيام ديفيد ياو ياو بحشد قواته، وهو القائد الذي خاض الانتخابات مستقلا في ولاية جونقلي بعد أن رفضت الحركة الشعبية لتحرير السودان ترشيحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more