"يا عزيزى" - Translation from Arabic to French

    • mon cher
        
    • mon chéri
        
    Mais, mon cher docteur, M. Owen a commis une erreur. Open Subtitles لكن يا عزيزى الدكتور مستر أوين إرتكب خطأ
    Nous aurons bientôt Hyde et tout sera fini, mon cher. Open Subtitles سنحصل على هايد قريبا وسينتهى كل هذا يا عزيزى
    Vous aussi, mon cher. C'est l'heure du thé. Open Subtitles وانت ايضا يا عزيزى جئتم فى وقت الشاى تماما
    mon chéri, je te l'ai déjà dit, on rentre tôt quand il y a école. Open Subtitles أتذكر يا عزيزى , لقد اخبرتك لا يمكنك التأخر ليلاً فلديك مدرسة
    Puisque tout cet argent est volé, mon chéri on y a droit tout autant qu'eux. Open Subtitles بما أن كل المال مسروق, يا عزيزى نحن لنا الحق فيه مثلهم تماما
    Allez réveilles-toi, sors de ton sommeil, mon chéri! Open Subtitles أستيقظ يا عزيزى نعم, تعال يا عزيزى ها أنت
    Donald, mon cher, du calme. Essayez de vous amuser. Open Subtitles دونالد يا عزيزى, أرح أعصابك وحاول أن تستمتع بوقتك
    Pas seulement le facteur mon cher ... Je suis la charrue et le taureau, le champ, et la semence, la récolte et les grains. Open Subtitles لست مجرد رجل البريد يا عزيزى أنا المحراث والثور.الحقل والبذور المحصول والحبوب
    Soyez certain, mon cher Will, que celui-ci va vous permettre de vous exercer. Open Subtitles كن متأكدا يا عزيزى هذا الشخص ستتعلم منه الكثير
    Calme-toi, mon cher Satan. On doit pouvoir sortir. On peut trouver une issue. Open Subtitles اصمت يا عزيزى الشيطان لابد ان هناك طريق خارج سجنك هذا سنجد طريقة معا
    Oh mon cher Rainsford, je manque vraiment de considération Open Subtitles اوه, يا عزيزى رينسفورد, لابد و أننى لم أنتبه لك.
    Voyons mon cher Rainsford, je ne veux pas vous traiter comme mes autres invités Open Subtitles هيا, هيا, يا عزيزى رينسفورد. أنا لا اُريد أن اُعاملك كمثل ضيوفى الآخرون
    Elle est à vous, mon cher Diego. Vous avez ma bénédiction. Open Subtitles إنها لك يا عزيزى " دييجو" و إننى أبارككما
    mon cher, si j'y avais songé une seconde, c'est ridicule. Open Subtitles ف ولكن, الا ترى يا عزيزى, اننى, حتى ولو للحظة, فكّرت فى عمل شئ من هذا القبيل, انه شئ مضحك
    Je suis désolée, mon chéri. Maman n'a pas été conciliante ? Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزى ألم تكن أمك طيبة بالقدر الكافى؟
    Partons ce soir, je t'en prie mon chéri. Open Subtitles رجاءاً , يا عزيزى , دعنا نُغادر هذا المكان . الآن , الليلة
    - À tout de suite. - Je reviens, mon chéri. Open Subtitles اراك بعد قليل - سالحق بك يا عزيزى
    Oh, je sais, mon chéri. Open Subtitles حسنا, اعرف يا عزيزى
    Eh bien, allez, mon chéri. L'heure tourne. Open Subtitles حسنا, هيا يا عزيزى نحن نضيع اليوم
    Jimmy, va jouer avec ta soeur, mon chéri. Open Subtitles "جيمى"، اذهب والعب مع أختك. هيا يا عزيزى.
    Tenez. Merci, mon chéri. Open Subtitles تفضلى , يا سيدتى شكراً لك , يا عزيزى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more