Rien ne montre plus l'amour q'une femme qui te fait chanter. | Open Subtitles | لا شيء يقول الحب الحقيقي مثل الزوجة يبتز لك. |
Rappelle moi, qui as-tu fait chanter pour avoir ce boulot? | Open Subtitles | ذكّرْني، من الذي يبتز للحصول على هذه الوظيفة؟ |
Vous dites que c'est une lettre écrite par un individu qui est assez désespéré pour faire chanter le maire contre de l'argent. | Open Subtitles | انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة |
Julien a dû faire chanter Georges pour faire rouvrir l'enquête. | Open Subtitles | جوليان اضطر لأن يبتز جورج لكي يعيد فتح القضية |
Bien sûr, à sa mort, ils ont découvert qu'il faisait chanter des sénateurs depuis des années. | Open Subtitles | وبالطبع، عندما توفي، إكتشفوا أنّه كان يبتز سيناتورات لسنوات. |
la personne qui nous a menacé est probablement la même qui a fait du chantage à ma soeur. | Open Subtitles | الشخص الذي يهددنا من المحتمل هو نفس الشخص الذي كان يبتز شقيقتي |
Il fait chanter Mr Burns pour que tu récupères ton travail. | Open Subtitles | (هو الآن يبتز السيد (بيرنز ليعيدك إلى عملك |
Bardot a fait chanter Chambers pour 5 000 dollars. | Open Subtitles | لقد كان يبتز " شامبرز " بخمسة آلاف |
Mlle Campbell, vous me dites que Butler fait chanter une société internationale. | Open Subtitles | سيدة (كامبل)، لقد أخبرتني لتوك أن (ليو بوتلر) ذلك يبتز شركة متعددة الجنسيات |
Un vieux roublard, si on veut. C'est de la roublardise de faire chanter le Premier ministre ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه عنيد عندما يبتز رئيسة الوزراء؟ |
Kort est sûrement déjà en train de faire chanter avec. | Open Subtitles | ربما كورت بالفعل يبتز من قبلهم |
Assez pour faire chanter la mafia, assez pour faire tuer Hecky Nash. | Open Subtitles | , أنا سأخبرك ما هو . هو شيء كبير لدرجة تجعله يبتز العصابة به . "شيء يدفعهم لقتل "ناش |
Le mari faisait chanter la banque dans laquelle l'avocat travaillait. | Open Subtitles | لا اعلم يا صاح، كل ما نعرفة أن زوجها كان يبتز المصرف الذي يعمل لديه |
Marriott faisait chanter les femmes. Il était séduisant. | Open Subtitles | ان ماريوت كان يبتز النساء, وكان بارعا فى هذا |
Donc, on fait du chantage à un sénateur américain pour empêcher la vente du satellite. | Open Subtitles | -إذن، شخص ما يبتز عضو كونجرس أمريكي -كي يمنع صفقة القمر الصناعي من التمام |
M Baymuradov a déclaré que M. Saidov avait tenté de lui extorquer 5 000 dollars des États-Unis en 2004. | UN | وادعى السيد بايمورادوف أن السيد سايدوف حاول أن يبتز منه مبلغاً قدره 000 5 دولار أمريكي عام 2004. |
Donc, Schultz a été extorqué un certain nombre de personnes. | Open Subtitles | إذاً فقد كان (شولتز) يبتز عدداً من الأشخاص |
Et ils m'ont confié l'affaire Dodger. Il force des personnes à voler pour lui | Open Subtitles | ولقد كلّفوني بقضيّة المراوغ يبتز الناس للسرقة لحسابه |
Derek faisait du chantage à une entreprise milliardaire, qui s'est avéré être celui de Jacob McGuire, fondateur et PDG. | Open Subtitles | ديريك كان يبتز شركة ملياريه، الذى تبين أنه يكون لجاكوب ماجواير المؤسس والرئيس التنفيذي للشركة. |