"يبحث عني" - Translation from Arabic to French

    • me cherche
        
    • me cherchait
        
    • me recherche
        
    • me chercher
        
    • à ma recherche
        
    • après moi
        
    • me cherchent
        
    On le connaît et on me cherche. Open Subtitles إنه مُنتشر في الخارج الآن وشخصاً ما يبحث عني
    Je suis désolée ma dame, mais je dois prendre des précautions avec Increase qui me cherche toujours. Open Subtitles حسنٌ انا أسفة سيدتي لكن يجب أن اخذ حذري فالقس لا يزال يبحث عني
    Il paraît qu'il me cherche et qu'il est assoiffé de sang et de vengeance. Open Subtitles سمعت أنه يبحث عني يطلب انتقامه المتعطش للدماء
    Greyboy s'était détaché, il était rentré, mon père me cherchait. Open Subtitles ولم نعرف أن الرجل أتى وعاد للمنزل وأبي كان يبحث عني
    S'il me recherche... il recherchera mon coéquipier. Open Subtitles إذا هو يبحث عني وسيبحث عن شريكي
    Il est venu pour vivre avec sa famille ici, et il est venu me chercher quand il était prêt à trouver son esprit protecteur. Open Subtitles أتى للعيش مع عائلة هنا ثم جاء يبحث عني عندما صار على استعداد لإيجاد روحه الحارسة
    Ils sont déjà à ma recherche. Open Subtitles ارأيت ؟ هناك شخص ما مُسبقاً يبحث عني
    Une amie me cherche au Brew. Open Subtitles هاي هناك صديق يبحث عني في المقهي
    Personne ne me surveille. Personne ne me cherche. Open Subtitles لا احد ينظر الي لا احد يبحث عني
    Le parrain de la drogue qui a enlevé ton père me cherche. Open Subtitles تاجر المخدرات الذي أخذ أبيكِ، يبحث عني
    C'est le signal que mon père me cherche. Open Subtitles لقد أشار سيلس يعني أن أبي يبحث عني
    Oui, je crois bien. Il y a un voyou qui me cherche. Open Subtitles نعم، أعتقد هذا هناك سافل يبحث عني.
    Il me cherche. Open Subtitles .زوجي انه يبحث عني
    Il me cherche encore. Open Subtitles لا يزال يبحث عني
    - Le Pr Barnhardt me cherche? Open Subtitles --الأستاذ برانهاردت يبحث عني ؟
    Le type que tu dis avoir rencontré au Dog Star qui me cherchait. Open Subtitles الشخص الذي قلت أنك قابلتيه بالحانة يبحث عني
    Vous avez vu Felix ? J'ai entendu dire qu'il me cherchait. Open Subtitles بلغني أنه يبحث عني
    Tout le monde me cherchait. Open Subtitles لقد كان الجميع يبحث عني
    Il me recherche sur Google tous les matins. Open Subtitles يبحث عني في جوجل كل صباح.
    Je pensais bien faire, mais maintenant, Dion me recherche. Open Subtitles أعتقدت أنني كنت أقدم له المساعدة والان ( ديون ) يبحث عني ليقتلني
    Il est venu pour vivre avec sa famille ici, et il est venu me chercher quand il était prêt à trouver son esprit protecteur. Open Subtitles أتى للعيش مع عائلة هنا ثم جاء يبحث عني عندما صار على استعداد لإيجاد روحه الحارسة
    Après avoir été envoyé ici par les Kandoriens, une entité puissante est venue à ma recherche. Open Subtitles ...بعدما أرسلوني الكوندوريين إلى هنا كيان قوي جداً جاء يبحث عني...
    Il y a de très mauvaises personnes après moi, et s'ils voient ça, ils viendront pour moi. Open Subtitles يبحث عني أشخاص جد مُرعِبين و إذا شاهدوا هذا فسيعثرون علي
    Que tous ceux qui me cherchent pour m'enfermer ou me tuer le sachent: Open Subtitles اذاً مهما يكن هناك في الخارج شخص يبحث عني ليرميني في القفص أو قتلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more