Et nous attendons les recommandations du Sommet du Groupe des Vingt (G-20), qui commence aujourd'hui à Pittsburgh. | UN | ونتطلع إلى توصيات مؤتمر قمة مجموعة العشرين، الذي يبدأ اليوم في بيتسبيرغ. |
Ça commence aujourd'hui, mais Penny fait son discours le soir du 2 mai. | Open Subtitles | انه فى الواقع يبدأ اليوم لكن بينى لن تلقى خطابها إلا ليلة 2 مايو. |
La réunion bilatérale qui commence aujourd'hui à Helsinki au niveau des chefs d'Etat pourrait offrir une occasion d'accélérer la procédure de ratification et la mise en oeuvre de l'accord bilatéral antérieur dont nous avons fait état. | UN | ويمكن للاجتماع الثنائي الذي يبدأ اليوم في هلسنكي على مستوى رئيسي البلدين أن يتيح فرصة للتعجيل بعملية التصديق وتنفيذ الاتفاق الثنائي الذي استرعينا الانتباه إليه. |
Dans cette rue, la journée commence avec une tasse de café. | Open Subtitles | .. في هذا الشارع يبدأ اليوم بكوب من القهوة |
Aujourd'hui commence votre destinée. | Open Subtitles | مصيركم يبدأ اليوم |
La deuxième partie de la session annuelle de la Conférence commence aujourd'hui alors que s'est terminée récemment la Conférence d'examen et de prolongation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح يبدأ اليوم جولته الثانية من دورة هذا العام في أعقاب مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Nous espérons également que la Conférence de Copenhague sur le changement climatique, qui commence aujourd'hui même, permettra de trouver des solutions opportunes et durables adaptées aux besoins urgents du monde actuel. | UN | ونأمل أيضا من مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ الذي يبدأ اليوم تحديدا أن يسفر عن حلول حسنة التوقيت ودائمة، تمشيا مع احتياجات العالم الملحة اليوم. |
Le tournage de Dansons gaiement commence aujourd'hui. | Open Subtitles | -أن تصوير فيلم "نرقص بمرح" يبدأ اليوم -صحيح ؟ |
L'avenir commence aujourd'hui, avec l'arrivée du NS-5. | Open Subtitles | أن المستقبل يبدأ اليوم أيها السيدات و السادة بوصول الـ أن أس-5 |
Et des stups dont l'enquête commence aujourd'hui. | Open Subtitles | وتحقيق مكافحة المخدرات الذي يبدأ اليوم. |
Le semestre commence aujourd'hui. | Open Subtitles | فصل دراسي جديد يبدأ اليوم. |
La sélection du jury commence aujourd'hui. | Open Subtitles | "اختيار هيئة المحلّفين يبدأ اليوم" |
Le 1er festival du film de South Park commence aujourd'hui. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيّد (غاريسون)، مهرجان ساوث بارك) السينمائي السنوي الأول يبدأ اليوم) |
Ton avenir commence aujourd'hui. | Open Subtitles | مستقبلك يبدأ اليوم |
Il a récemment mis à jour sa politique nationale en faveur de l'enfance et de l'adolescence et commencé à exécuter divers programmes, dont un programme de caractère préventif, intitulé < < Pays jeune : ton avenir commence aujourd'hui > > , qui permet aux jeunes de participer à la vie publique et les aide à s'intégrer dans la société. | UN | وقد قامت الحكومة مؤخرا بوضع سياستها الوطنية لصالح الطفولة والمراهقة، وشرعت في تنفيذ مختلف البرامج، ومنها برنامج ذو طابع وقائي يسمى " إن مستقبلك أيها البلد الفتيّ يبدأ اليوم " . ويتيح هذا البرنامج للشباب المشاركة في الحياة العامة ويساعدهم على الاندماج في المجتمع. |
Tout commence aujourd'hui. | Open Subtitles | كل هذا يبدأ اليوم (سامويل), |
Dans cette rue, la journée commence avec une tasse de café. | Open Subtitles | في هذا الشارع، يبدأ اليوم بكوب من القهوة |
Une fois qu'elle est pardonnée... la journée commence. | Open Subtitles | .. وعندما يُمنح الغفران يبدأ اليوم .. |
La journée commence quand je le dis. | Open Subtitles | يبدأ اليوم عندما أقول يبدأ |
Votre participation à ce projet signifie que vous êtes désormais des Gardiens du Futur. Aujourd'hui commence votre destinée. | Open Subtitles | مصيرك يبدأ اليوم |