"يبدو أن لدينا" - Translation from Arabic to French

    • On dirait qu'on a
        
    • dirait que nous avons
        
    • il semble que nous ayons
        
    • On dirait que
        
    • dirait qu'il y a
        
    • dirait qu'on a un
        
    • Il semblerait qu'on ait
        
    On dirait qu'on a tous quelque chose à gagner de cette tragédie. Open Subtitles يبدو أن لدينا جميعاً شيئاً نكسبه من تلك المأساة
    On dirait qu'on a encore le droit à un exhibitionniste. Open Subtitles يبدو أن لدينا متعري يحدث في كل لعبة
    On dirait qu'on a des blessures à la bouche, des dents manquantes. Open Subtitles يبدو أن لدينا أضراراً للفم الأسنان مفقودة
    On dirait que nous avons une audience dans 4 semaines Open Subtitles يبدو أن لدينا جلسة بعد أربعة أسابيع
    il semble que nous ayons sur internet une enchère à 150 000$. Open Subtitles يبدو أن لدينا مزايد من الانترنت بـ 150 ألف
    On dirait que t'as perdu le contrôle vers la gauche. Open Subtitles يبدو أن لدينا رصاصة هاربة هناك على اليسار
    On dirait qu'il y a des hics à Litchfield. Open Subtitles يبدو أن لدينا بعض الثغرات في سجن "ليتشفيلد".
    Et bien... On dirait qu'on a un meurtre d'un côté, un accident de la route de l'autre. Open Subtitles حسناً يبدو أن لدينا بيتزا طريق متعلقة بالجريمة
    Ok, Il semblerait qu'on ait une séparation de marque, les gars. Open Subtitles .حسنا، يبدو أن لدينا لنا علامة التجارية قبالة، الناس
    On dirait qu'on a affaire à un Neuro qui peut induire des hallucinations visuelles persistantes à ses victimes. Open Subtitles يبدو أن لدينا نيورو قادر على توليد رؤيا مستمرة داخل عقول ضحاياه
    On dirait qu'on a un gagnant. Félicitations. Open Subtitles حسنا,إذن يبدو أن لدينا فائز مبروك
    Bien, bien. On dirait qu'on a un nouveau joueur. Open Subtitles يا أهلاً، يبدو أن لدينا لاعباً جديداً
    "On dirait qu'on a beaucoup de choses en commun; on devrait boire un café un de ces quatre." Oui. "Où je pourrais Open Subtitles يبدو أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة، دعينا -نتناول القهوة في وقت ما ." -نعم، "حيث يمكنني أن أكون
    Bon, On dirait qu'on a notre nouveau chouchou. Open Subtitles حسناً، يبدو أن لدينا فتى ذهبي جديد
    - Je vois. On dirait qu'on a là une rencontre au Sho-mmet. Open Subtitles حسناً , يبدو أن لدينا أبطال الباي شو
    On dirait qu'on a un visiteur. Open Subtitles يبدو أن لدينا زائراً زائر جائع
    On dirait que nous avons un, deux, trois, quatre, cinq, ennemis, Steve. Open Subtitles يبدو أن لدينا واحد، و اثنان (وثلاث و اربع و خمس رهائن يا (ستيف
    On dirait que nous avons un problème. Oui. Open Subtitles يبدو أن لدينا مشكلة
    On dirait que nous avons un nouveau membre. Open Subtitles يبدو أن لدينا عضوا جديدا.
    il semble que nous ayons des approches différentes. Open Subtitles يبدو أن لدينا نهج مختلف هنا، أنا كنت سأنهج الصراحة المساعدة
    Il faut que je sorte d'ici, ou je vais péter les plombs. On dirait que le lundi n'est pas son jour. Open Subtitles يجب أن اخرج من هنا قبل أن افقد اعصابي "يبدو أن لدينا شخصا لديه مشكله "بداية الأسبوع
    On dirait qu'il y a des nouveaux. Open Subtitles يبدو أن لدينا مجموعة من المبتدئين.
    Il semblerait qu'on ait un autre problème, à ajouter à notre liste grandissante. Open Subtitles يبدو أن لدينا مشكلة أخرى لنضيفها إلى قائمتنا الأشدّ نموًّا قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more