"يبدو ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Ça a l'air
        
    • Ça semble
        
    • Ça sonne
        
    • On dirait
        
    • Ça m'a l'air
        
    • Ce serait
        
    • Ca a l'air
        
    • Ça ressemble
        
    • Cela semble
        
    • Qu'en
        
    • Ça paraît
        
    • ceci semble
        
    • sembler
        
    • semble pas
        
    • semble que
        
    Je sais de quoi Ça a l'air. Mitch, je sais ce que tu ressens. Open Subtitles أعرف كيف يبدو ذلك لكن ميتش أنا أعرف ما شعور ذلك
    Beurk. Ça a l'air horrible. Open Subtitles كالطعام المجتر تقريبًا نوع من الحيوانات التي تأكل طعامها عن طريق عملية الاجترار حسنًا, يبدو ذلك أمرًا شنيعًا
    Ça semble bien, mais on reste à la maison ce soir. Open Subtitles يبدو ذلك ممتعاً ولكننا سنحضى بليلة لسكان المنزل فقط
    Avec toute - cette violence et ce chaos, Ça semble fou. Open Subtitles أعني مع كل ذلك العنف والفوضى يبدو ذلك جنون
    Je connais, Ça sonne un peu bizarre, mais elle courtise un fonctionnaire de l'Etat, en essayant de l'oie sur un financement pour le département... Open Subtitles للصيد أعلم ذلك , يبدو ذلك مضحكاً لكنها تقوم بمغازلة مسؤول حكومي
    Ça a l'air génial... Un lit pour toi seule. Je ne me rappelle pas de ce que ça fait. Open Subtitles يبدو ذلك رائعًا، سرير لكِ وحدك لا أتذكر كيف كان هذا الشعور
    Ça a l'air ennuyeux. Tu connais la psychologie inversée ? Open Subtitles إنه يبدو مملاً كيف يبدو ذلك كأسلوب علم نفسي معكوس؟
    Non, jamais. Ça a l'air plaisant, Arne. Open Subtitles لا، لم يسبق لي أن جربت ذلك يبدو ذلك ممتعًا
    Je sais de quoi Ça a l'air, mais j'ai aidé à te faire libérer. Open Subtitles أعلم كيف يبدو ذلك الأمر، ولكنني ساعدتُ في إطلاق سراحك.
    Ça a l'air amusant mais On dirait un peu de bizutage illégal dans, genre, six façons différentes. Open Subtitles يبدو ذلك ممتعاً ولكنه يبدو كالمضايقه ايضاً وغير قانوني بحوالي ست طرق مختلفه
    Ça a l'air affreux, mais je vais garder ça pour toi-même. Open Subtitles ، يبدو ذلك مُروعاً لكن كُنت لأبقي هذا لنفسي لو كُنت مكانك
    Maintenant, je réalise en te parlant que Ça semble bien mais prendre ces quotations prenaient trop longtemps Open Subtitles والآن, أعلم أنه بالنسبة لك يبدو ذلك الخيار مناسباً ولكن الحصول على كل تحديدات السعر تلك كان يأخذ وقتاً طويلاً
    Ça semble en fait évident à présent. Open Subtitles أجل أعني ، يبدو ذلك واضحاً الآن في الواقع
    Ça semble tellement cool et romantique. Open Subtitles يبدو ذلك رائعـاً جداً و مليئـاً بالفـن و الرومـانسية
    - Oh, Ça sonne bien. Sauf que je ne vais pas porter le t-shirt ou aller au match. Open Subtitles يبدو ذلك رائعاً ما عدا أني لن أرتدي القميص أو أذهب إلى المباراة
    On dirait. Je m'attendais à trouver une clé. Open Subtitles يبدو ذلك ، كنت أتوقع نزول مفتاح أو ما شابه
    Ça m'a l'air bien. Donc qui paye ? - Paul. Open Subtitles يبدو ذلك رائعًا من الذي سيدفع؟
    Ce serait super. Je vais juste remettre ça dans ma poche... comme si de rien n'était. Open Subtitles ‫نعم، يبدو ذلك رائعاً، سأضع النقود ‫في جيبي وأتظاهر بأن ذلك لم يحصل
    Ca a l'air amusant, mais je n'ai pas le temps maintenant. Open Subtitles قدرما يبدو ذلك ممتعاً، فليس لدي الوقت الآن
    Oh merde. Je veux pas voir ça. Dites moi juste à quoi Ça ressemble. Open Subtitles اللعنة , لا يمكنني أن أشاهد فقط أخبرني ماذا يبدو ذلك
    Cela semble peu, mais l'effort de recherche a représenté une approche nouvelle à l'enquête de tels cas. UN وربما لا يبدو ذلك إنجازا هائلا، ولكن الجهود المبذولة للبحث عنهن تمثل نهجا جديدا في التحقيق في هذه الحالات.
    Cela nous semble vrai pour tous les conflits car nous estimons Qu'en dehors de la négociation, aucune solution durable n'est possible. UN يبدو ذلك صحيحاً في جميع الصراعات، لأننا نعتقد أنه ما مِن حل مستدام ممكن بدون مفاوضات.
    Je comprends que tu me complimentes, mais Ça paraît un peu condescendant, donc, tu vois... Open Subtitles انظري, أنا اعلم انك تجامليني و لكن قد يبدو ذلك مذل قليلاً ..لذا, كما تعلمين
    Si ceci semble clair dans le cadre d'une définition, la Commission pourrait indiquer, eu égard aux limites du sujet, s'il convient à un stade ultérieur d'examiner plus en détail la protection des biens ou de l'environnement en cas de catastrophe. UN وفي حين يبدو ذلك واضحا في سياق التعريف، فإن تحديد نطاق الموضوع يتطلب، رهنا بتوجيهات اللجنة، معرفة ما إذا كان ينبغي الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل إجراء تقييم مفصل لحماية الممتلكات أو البيئة في حالة حدوث كارثة.
    Cela peut sembler fastidieux, mais il faut le faire. UN وقد يبدو ذلك شاقا ومجهدا ولكنه عمل لا بد من إنجازه.
    Cela ne semble pas être le cas. UN هل يطلب أي وفد الكلمة الآن؟ لا يبدو ذلك.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Il semble que non. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more