Les gens vont cracher au visage quand elle marche dans la rue au lieu d'en agitant et en saluant et tendant ses fleurs. | Open Subtitles | الناس سوف يبصقون في وجهها عندما يمشي في الشارع بدلا من التلويح والركوع وتسليم الزهور لها. |
J'aime manger et cracher Et les bons lancers | Open Subtitles | أنا أحب أن مضغ وعلى يبصقون ورمي الكرة قليلا |
Au Tibet, ils crachent sur les aveugles dans la rue ! Ils tuent les albinos en Afrique ! | Open Subtitles | التبتيين يبصقون على الأكفاف في الشوارع ويقومون بقتل الأمهق في أفريقيا |
Et ils crachent dans ta bouffe si t'es pas sympa avec eux. | Open Subtitles | و هم يبصقون في طعامك إذا لم تعجبهم اعرف كل ذالك |
Il a craché sur votre sol. | Open Subtitles | أوه، وقال انه يبصقون أن حفرة على الكلمة الخاصة بك. |
J'ai dégusté des vins rouges italiens, mais on ne boit pas, on crache. | Open Subtitles | فعلت تذوق النبيذ في وقت سابق من هذا المساء، الأحمر الأحمر في الغالب، ولكن كنت لا تشرب حقا، كنت يبصقون في الغالب. |
Ils sont parti boire et tirer à la carabine alors qu'on est assis là à écouter les idiots jurer, cracher sur le putain de sol qu'on nettoie nous ! | Open Subtitles | هم بالخارج يشربون ويضربون بالبنادق بينما نحن جالسات هنا أستمعي إلى الأوغاد يوعدون يبصقون على الأرضية لكي نمسحها لهم |
Ça me ferait plaisir de te le cracher à la gueule. | Open Subtitles | لأنني أحب أن يبصقون عليه مرة أخرى في مواجهة لعنة الخاص بك. |
Après, je retourne me faire cracher dessus. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أعود إلى عمل بعد ذلك والحصول على يبصقون على مرة أخرى. |
Mais je ne suis pas du genre à cracher sur la tombe d'autrui. | Open Subtitles | و لكني لست من أولئك الذين يبصقون على قبور الآخرين. |
Nos pères se font cracher dessus, nos frères sont arrêtés et fouillés sans arrêt par de soi-disant policiers. | Open Subtitles | يبصقون على آبائنا ويفتشون أخواننا الصغار مراراً وتكراراً من قبل الشرطة المزعومة |
Toi, ceux qui te crachent dessus sont célèbres. | Open Subtitles | كنت محظوظا. على الأقل الشعب الذين يبصقون عليك هي مشهورة. |
Mais alors tu perds. Et les abrutis qui crachent sur toi ont la victoire.Tu comprends ? | Open Subtitles | ولكنكِ ستخسرين أما الذين يبصقون سينتصرون ، سترين.. |
On cracherait sur un tel comportement. Ils ne crachent que pour s'astiquer leur bite. | Open Subtitles | سلوك كهذا سيبصق عليك - إنهم يبصقون فقط ليداعبوا قضبانهم - |
Scribouillard, va écrire tes 4 pages et demi sur des gens qui se crachent dessus, tu veux ? | Open Subtitles | اسمع يا فتى الدراما، اذهب واكتب أربع صفحات ونصف عن أشخاص يبصقون بعضهم على بعض |
Ils crachent sur moi et je ne dois rien dire ? J'emmerde leur régime ! | Open Subtitles | هل سأظل صامتاً وهم يبصقون في وجهي ؟ |
On m'a balancé des bouteilles de soda, des cannettes, traité de tous les noms, mais personne ne m'a jamais craché à la figure. | Open Subtitles | لقد تم ضرب بزجاجات المياه الغازية، علب، ودعا كل اسم في الكتاب، ولكن لا أحد ستعمل من أي وقت مضى يبصقون في وجهي. |
Il les voyait dans la rue, et ils lui ont déjà craché dessus. | Open Subtitles | عندما يراهم في الشارع في ذلك الوقت كان يبصقون عليه |
Tu m'as craché dessus ? | Open Subtitles | أنا آسف، هل مجرد يبصقون في وجهي؟ |
On crache dans un seau. | Open Subtitles | كنت تأخذ رشفات وكنت يبصقون في دلو. ما... |
Phoebs, crache ça, il y a du porc dedans. | Open Subtitles | أوه، Pheebs، يبصقون إلى ذلك. يحتوي لحم الخنزير في ذلك. |
Recrache-le. | Open Subtitles | فقط يبصقون عليه. |