La seule personne qui te retient sur cette chaise, c'est toi. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي . يبقيك بالكرسي الآن هو أنت |
On sait tous les deux ce qui te retient. | Open Subtitles | كنتُ لأسألك ما الذي يبقيك هنا، لكن كلانا يعلم، أليس كذلك؟ |
Je ne peux pas être la seule qui te garde humain. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا |
Quand on tue quelqu'un, c'est définitivement de la tuyauterie qui vous garde éveillé la nuit. | Open Subtitles | عندما يكون قتل شخص مريعا لكي يبقيك مستيقظا طوال الليل |
Si vous pouviez quitter cette île, pourquoi rester ici ? | Open Subtitles | إن كان باستطاعتك مغادرة الجزيرة ماذا يبقيك هنا؟ |
Ça va te tenir en dehors des rues un moment. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيك بعيداً عن الشوارع لفترة |
Qu'est-ce qui t'empêche de dormir, la nuit ? | Open Subtitles | اخبرني الآن ياولد ماذا يبقيك مستيقظاً في الليل؟ |
C'est pour ça qu'il te maintient éveillé. Il croit que tu l'as toujours. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب يبقيك حياً لأنه يعتقد أنها ما تزال بحوزتك |
♪ "Don't let what they say keep you up" ♪ | Open Subtitles | * "لا تدعي ما يقولونه يبقيك مستيقظة" * |
Rien de spécial c'est ça qui vous retient ici alors que vous pourriez être à Prague avec votre charmante épouse ? | Open Subtitles | لا شيء خاص الذى يبقيك هنا بينما تستطيع ان تكون فى برغا مع زوجتك المحبوبة؟ |
Donc ce qu'on va faire c'est parler et essayer de découvrir s'il y a quelque chose qui vous retient ici en dehors de vos blessures physiques | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يبقيك هنا بغض النظر عن إصابتك الجسديّة أليس هذا صحيح ؟ |
Ce garçon est bon pour cette famille seulement parce qu'il te retient ici. | Open Subtitles | هذا الفتى مهم لهذه العائلة على أساس انه يبقيك معنا |
Après ce que tu m'as dit sur ta famille, qu'est-ce qui te retient ici ? | Open Subtitles | بعدما اخبرتيني عن عائلتك مالذي يبقيك هنا؟ |
Qu'est-ce qui me retient ici ? | Open Subtitles | وما الذي يبقيك هنا؟ أهو إختبار آخر بلا جدوى؟ |
Il vous garde sous son aile en restant distant. | Open Subtitles | يحب أن يبقيك قريباً فيما يبقي نفسه بعيداً |
C'est comme un doux manteau de fourrure qui vous garde au chaud. | Open Subtitles | إنها مثل معطف فرو ناعم يبقيك دافيء ومستريح |
La seule chose qui vous garde en vie en ce moment c'est cette machine ma transplantation a échoué, n'est ce pas ? | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يبقيك حيا الان هو ذلك الجهاز فشلت عمليتي للزرع, أليس كذلك؟ |
C'est ce qui vous garde de ce côté de cet écran. | Open Subtitles | و هذا ما يبقيك على هذا الجانب من الشاشة |
Une fois qu'elle sera partie, plus rien ne t'obligera à rester là avec Vinnie Boombatz. | Open Subtitles | أعني حالما تتركك لاشيء يبقيك هنا مع فيني بومباز |
Si je vous disais que manger des fruits et légumes vous permet de rester en bonne santé, cela changerait-il votre comportement ? | Open Subtitles | لا. اذا قلت لك أن تناول الخضار والفواكة سوف يبقيك بصحة جيدة |
Il devait vous tenir éveillé. | Open Subtitles | مهلاً، ظننت أنه كان من المفترض به أن يبقيك مستيقظاً |
J'veux dire, ça t'empêche pas de jouer au basket, non ? | Open Subtitles | أعني بأنه لن يبقيك بعيدًا عن صالات كرة السلة, أليس كذلك؟ |
Je suis en train de reconsidérer l'arrangement avec le Comité International qui vous maintient ici. | Open Subtitles | حضرة اللواء أعيد مناقشة الإجراء.. مع اللجنة الدولية الذي يبقيك هنا |
♪ "Don't let what they say keep you up at night" ♪ | Open Subtitles | * "لا تدعي ما يقولونه يبقيك مستيقظة في الليل" * |