Quand il approuve une telle demande, le Secrétaire général adjoint doit informer tous les organismes, fonds, programmes et organisations du système des Nations Unies de sa décision dans un délai de 48 heures. | UN | وعندما يوافق وكيل الأمين العام على الطلب، فعليه أن يبلغ جميع الوكالات والصناديق والبرامج والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بالقرار في غضون 48 ساعة من اتخاذه. |
3. Invite le Secrétaire général à informer tous les États ainsi que les institutions spécialisées et les organisations concernées de l'adoption de la Déclaration; | UN | ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يبلغ جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالموضوع باعتماد اﻹعلان؛ |
3. Invite le Secrétaire général à informer tous les États ainsi que les institutions spécialisées et les organisations concernées de l'adoption de la Déclaration; | UN | ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يبلغ جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالموضوع باعتماد اﻹعلان؛ |
Le dépositaire devra informer toutes les parties de ses échanges avec l'État concerné, à moins que ce dernier ne retire sa réserve. | UN | وما لم تسحب الدولة المعنية تحفظها، على الوديع أن يبلغ جميع الدول الأطراف بالاتصالات التي دارت بينه وبين الدولة المعنية. |
Toutefois, compte tenu de la tendance qui se dégage des trois premiers tours de scrutin, ma délégation voudrait informer toutes les délégations présentes dans cette salle que nous souhaitons retirer la candidature de M. Pandit. | UN | ولكن، في ضوء التوجه أو النمط السائد في التصويت في جولات التصويت الثلاث، يود وفدي أن يبلغ جميع الوفود الموجودة هنا أننا نرغب في سحب ترشيح السيد بانديت. |
3. Invite le Secrétaire général à informer tous les États ainsi que les institutions spécialisées et les organisations concernées de l'adoption de la Déclaration; | UN | " ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يبلغ جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالموضوع باعتماد اﻹعلان؛ |
3. Invite le Secrétaire général à informer tous les États ainsi que les institutions spécialisées et les organisations concernées de l'adoption de la Déclaration; | UN | ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يبلغ جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالموضوع باعتماد الاعلان؛ |
Au moment où l’ampleur et la durée des opérations de maintien de la paix diminuent, le Secrétaire général tient à informer tous les États Membres que ces moyens sont indispensables pour maintenir à long terme l’efficacité de l’Organisation. | UN | ويود اﻷمين العام أن يبلغ جميع الدول اﻷعضاء، في هذا الوقت الذي يخفض فيه حجم أنشطة حفظ السلام ومدته، إن هذه القدرات ضرورية لاستمرار نجاح المنظمة على المدى الطويل. |
3. Invite le Secrétaire général à informer tous les États ainsi que les institutions spécialisées et les organisations concernées de l'adoption de la Déclaration; | UN | ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يبلغ جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالموضوع باعتماد اﻹعلان؛ |
3. Prie le Secrétaire général d'informer tous les États Membres, les institutions spécialisées et autres entités compétentes du système des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales de l'Accord de Bakou sur la coopération régionale contre les drogues illicites et les questions apparentées. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ جميع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر كياناتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية باتفاق باكو بشأن التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والمسائل ذات الصلة. |
Le procureur devrait alors présenter l'affaire devant une chambre de la Cour (qui, en fin de compte, ne jugerait pas de l'affaire), et informer tous les États intéressés de façon à leur donner la possibilité de participer à l'instance. | UN | ومن ثم ينبغي للمدعي العام أن يقدم الموضوع إلى دائرة المحكمة )التي لن تحكم في القضية في نهاية المطاف( وأن يبلغ جميع الدول المهتمـة كـي يتيـح لها فرصة الاشتراك في اﻹجراءات القانونية. |
Le procureur devrait alors présenter l'affaire devant une chambre de la cour (qui, en fin de compte, ne jugerait pas de l'affaire), et informer tous les États intéressés de façon à leur donner la possibilité de participer à l'instance. | UN | ومن ثم ينبغي للمدعي العام أن يقدم الموضوع إلى دائرة المحكمة )التي لن تحكم في القضية في نهاية المطاف( وأن يبلغ جميع الدول المهتمـة كـي يتيـح لها فرصة الاشتراك في اﻹجراءات القانونية. |
Le centre de documentation dont la création était proposée dans la recommandation 4 du rapport intérimaire (E/AC.51/1994/3 et Corr.1) devrait être créé et il devrait, d’ici au 30 septembre 1996, informer toutes les missions du contenu de ses collections et des documents imprimés ainsi que des services électroniques qu’il est en mesure de fournir. | UN | خدمات التوثيق في المقر: ينبغي إنشاء مركز الوثائق المقترح في التوصية ٤ من التقرير المرحلي E/AC.51/1994/3) و Corr.1(، وينبغي أن يبلغ جميع البعثات بممتلكاته، والنسخ المطبوعة والخدمات الالكترونية التي يمكنه تزويدها بها، وذلك في موعد أقصاه ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |