Pas d'étudiant blessé. Ces mecs là n'ont pas eu cette chance. | Open Subtitles | لم يتأذى أي طالب لم يكن هؤلاء الأشخاص محظوظون |
Personne n'a besoin d'être blessé. Nous voulons juste récupérer notre peuple. | Open Subtitles | ،لا يجب أن يتأذى أحد .نريد اسعتادة قومنا فحسب |
C'est mon travail de vous aider et je m'assure que personne ne soit blessé. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أساعدك وأريد أن أتأكد أن لا يتأذى أحد |
C'est un type bien, mais quand vous restez dans la rue, ce genre de gars se fait souvent blesser. | Open Subtitles | إنّه رجل لطيف، لكن حين تكون بالشوارع . فإنه من السهل لرجل مثله أن يتأذى |
Il n'y a presque rien aussi satisfaisant que la vengeance, vouloir blesser quelqu'un parce que vous avez mal. | Open Subtitles | لايوجد شيء بالكاد مُرضي أكثر من الإنتقام أن تود لشخصاً ما أن يتأذى لإنك تعرضت للأذى |
Me dire pourquoi tu fais ce que tu fais, quand tu sais que les gens peuvent être blessés, moi incluse. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني لمَ تقوم بهذه الأفعال، واعياً أنه يمكن للمرء أن يتأذى جرّائها يتضمّن نفسي |
Je veux juste être sûr qu'aucun innocent ne soit blessé, un concept que je ne suis pas surpris que tu trouves déroutant. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد فقط من أن لا يتأذى قوم أبرياء. مفهوم، أنني لست مفاجئا لكونك تجد المر مربكا. |
Dépêchez-vous ! Bougez ! Personne ne sera blessé si personne ne lève la tête. | Open Subtitles | ليبق الجميع أرضًا، لا فائدة من إيذاء أحدكم، لن يتأذى أحد |
Arrête de voir Clark Kent avant que quelqu'un ne soit blessé. | Open Subtitles | توقفي عن مقابلة كلارك كينت قبل أن يتأذى أحد |
Si vous voulez que personne ne soit blessé, n'ouvrez pas la porte. | Open Subtitles | إذا كنت تريد آلا يتأذى أحد لا تفتح هذا الباب |
Faites exactement ce que je dis et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | افعلوا تماما ما اقوله ولن يتأذى احد حسنا |
J'espère juste que ça marchera cette fois et que personne ne sera blessé, qu'on fasse les choses bien. | Open Subtitles | فقط آمل أن أنجح هذه المرة ولا يتأذى أحد أن نفعلها بالطريقة الصحيحة |
C'est de faire quelque chose avant qu'un autre enfant soit blessé ou tué dans une famille d'accueil. | Open Subtitles | لكنها يؤدى بعمل شيء قبل أن يتأذى طفل آخر أو يقتل في دار رعاية |
Le cœur vrai peut faire face au poison de la haine sans se blesser. | Open Subtitles | القلب الحقيقي يستطيع أن يقسوا على سم الكراهية بدون أن يتأذى |
Et avec une adorable touche d'ironie, c'est quelqu'un pour qui vous mourriez plutôt que de la blesser. | Open Subtitles | وبلمسة بديعة من سخرية القدر، فإنه أحد تؤثر الموت على تركه يتأذى. |
Personne ne va faire de mal à quiconque dans cette voiture. | Open Subtitles | لن يتأذى أحد موجود في هذه السيارة، اتفقنا؟ |
Mais vous faites du mal à des gens et je n'aime pas ça. | Open Subtitles | أنت فقط تحاول بإصرار أن تؤذي الناس وأنا لا أحب عندما يتأذى الناس |
C'est à propos de tous ceux qui sont blessés alors que les policiers n'ont pas les ressources pour faire leur travail. | Open Subtitles | هذا بشأن كل شخص يتأذى عندما لا يتوفّر لضباط الشرطة الموارد للقيام بعملهم |
Je ne veux pas qu'il pense que le monde est comme ça, puis qu'on déménage et qu'il souffre encore plus quand il se rendra compte que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | لا أريده أن يبدأ في التفكير أن العالم مثل هنا وبعدها ننتقل وبعدها يتأذى أكثر حينها سيكتشف أنه ليس هكذا |
C'est une histoire vraie, Samuel. Des gens pourraient en souffrir. | Open Subtitles | هذه أحداث واقعية يا "سامويل"، قد يتأذى الناس. |
Nous avons besoin de neutraliser cette menace avant que tout le monde se blesse. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتحييد هذا التهديد قبل أي شخص آخر يتأذى. |
Personne ne souffrira à cause de mon erreur de jeune flic arrogant. | Open Subtitles | ولا احد يجب ان يتأذى بسبب خطأ غبي ارتكبته انا كـ محقق شاب مندفع |
Je savais qu'il y aurait de la casse. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بأن تتوخوا الحذر كنت اعلم بأن احدثم سوف يتأذى انظر الى هذا |
Je suis quand même un peu inquiet que, dans ta vengeance, tu pourrais être celle qui finit par être blessée. | Open Subtitles | لأنه أثناء حماستك في الإنتقام، تكونين أنتِ من يتأذى |