La Commission a décidé de créer un groupe de travail composé de cinq experts indépendants chargés d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales pertinentes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ou dans les instruments juridiques internationaux adoptés par les Etats concernés. | UN | وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة المبينة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك الدولية التي قبلتها الدول المعنية. |
Le Conseil, lorsqu'il a approuvé les Principes directeurs dans sa résolution 17/4, a en outre décidé de créer le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises composé de cinq experts indépendants. | UN | 12- وعندما أقرّ مجلس حقوق الإنسان المبادئ التوجيهية في قراره 17/4، قرر أيضاً إنشاء الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين. |
I. Introduction À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé, dans sa résolution 2005/2, de créer un groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, composé de cinq experts indépendants, pour une période initiale de trois ans. | UN | 1 - في الدورة الحادية والستين قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/2، إنشاء فريق عامل معني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين، لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات. |
Donnant suite aux recommandations énoncées dans ces textes, la Commission des droits de l'homme a créé, par sa résolution 2002/68, un Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine composé de cinq experts indépendants, chargés d'étudier les problèmes de discrimination raciale qui touchent les personnes d'ascendance africaine. | UN | ومتابعة لتوصيات إعلان وبرنامج عمل ديربان، أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2002/68 فريق خبراء عاملاً معنياً بالمنحدرين من أصل أفريقي يتألف من خمسة خبراء مستقلين لدراسة مشكلات التمييز العنصري التي يتعرض لها السكان من أصل أفريقي. |
À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé, dans la résolution 2005/2, de créer un Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, composé de cinq experts indépendants, pour une période initiale de trois ans. | UN | 1 - قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/2، إنشاء فريق عامل معني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين، لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات. |
11. Décide de mettre fin au mandat de la Rapporteuse spéciale sur les mercenaires et de créer un groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'euxmêmes, composé de cinq experts indépendants − un par groupe régional −, pour une période de trois ans; | UN | 11- تقرر أن تنهي ولاية المقررة الخاصة، وأن تنشئ فريقاً عاملاً يعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين على أساس اختيار خبير واحد من كل مجموعة إقليمية، ليعمل لمدة ثلاث سنوات؛ |
11. Décide de mettre fin au mandat de la Rapporteuse spéciale sur les mercenaires et de créer un groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples de disposer d'eux-mêmes, composé de cinq experts indépendants - un par groupe régional - , pour une période de trois ans; | UN | 11- تقرر أن تنهي ولاية المقررة الخاصة، وأن تنشئ فريقاً عاملاً يعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يتألف من خمسة خبراء مستقلين على أساس اختيار خبير واحد من كل مجموعة إقليمية، ليعمل لمدة ثلاث سنوات؛ |
26. Par sa résolution 17/4, le Conseil a créé un groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, composé de cinq experts indépendants nommés pour une période de trois ans dans le souci d'une représentation géographique équilibrée, et l'a prié de faire rapport chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale. | UN | 26-أنشأ المجلس، بموجب قراره 17/4، فريقاً عاملاً معنياً بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، يتألف من خمسة خبراء مستقلين، ويتميز بالتمثيل الجغرافي المتوازن لفترة، ثلاث سنوات، وطلب إلى هذا الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
35. Conformément à sa résolution 15/23, le Conseil a constitué, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, équilibré sur le plan de la représentation géographique, chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes, dans la législation et dans la pratique. | UN | 35- عملاً بالقرار 15/23، أنشأ المجلس، لفترة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين، يتم اختيارهم على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المتوازن، ويُعنى بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة. |
6. Afin de promouvoir la diffusion et l'application des Principes directeurs, le Conseil des droits de l'homme, dans sa résolution 17/4, a créé le Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, qui est composé de cinq experts indépendants ayant un mandat de trois ans. | UN | 6- ولتعزيز نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية، أنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 17/4، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وهو يتألف من خمسة خبراء مستقلين ومدة ولايته ثلاث سنوات. |
18. Décide de constituer, pour un période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, équilibré sur le plan de la représentation géographique, chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes, dans la législation et dans la pratique, qui aura pour tâches: | UN | 18 - يقرر أن يعيّن لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين، يتم اختيارهم على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المتوازن، يعنى بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، وتكون مهامه على النحو التالي: |
18. Décide de constituer, pour un période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, équilibré sur le plan de la représentation géographique, chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes, dans la législation et dans la pratique, qui aura pour tâches: | UN | 18- يقرر أن يعيّن لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين، يتم اختيارهم على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المتوازن، يُعنى بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، وتكون مهامه على النحو التالي: |
27. Décide de proroger de trois ans le mandat du Groupe de travail, qui est composé de cinq experts indépendants, pour lui permettre de prendre en considération toutes les informations concernant des disparitions forcées, involontaires ou arbitraires qui pourraient lui être communiquées à l'occasion de cas portés à son attention, tout en conservant le principe de la présentation de rapports annuels; | UN | ٧٢- تقرر أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين، من أجل تمكينه من أن يضع في الاعتبار كل ما يمكن أن يُبلﱠغ به من معلومات تتعلق بحالات اختفاء قسري أو غير طوعي أو تعسفي بشأن الحالات التي تُعرض عليه، مع الحفاظ على مبدأ تقديم تقارير سنوية؛ |
Aux termes de la résolution 1991/41, la Commission a décidé de créer un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargés d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales pertinentes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ou dans les instruments juridiques internationaux adoptés par les Etats concernés. | UN | وكانت اللجنة قد قررت، بموجب قرارها ١٩٩١/٢٤ أن تنشئ فريقا عاملا يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع والمبينة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أو في الصكوك القانونية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
101. À sa quaranteseptième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 101- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
95. À sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | ٥٩- قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩١/٢٤ الذي اعتمدته في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
108. À sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 108- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
73. A sa quarante-septième session, par sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux acceptés par les Etats intéressés. | UN | ٣٧- قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩١/٢٤ الذي اعتمدته في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
41. A sa quarante—septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les Etats concernés. | UN | ١٤- قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩١/٢٤ الذي اعتمدته في دورتها السابعة واﻷربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين، مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |
114. À sa quarante-septième session, dans sa résolution 1991/42, la Commission avait décidé de créer, pour une période de trois ans, un groupe de travail composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales applicables ou avec les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les États concernés. | UN | 114- قررت اللجنة، في قرارها 1991/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً يتألف من خمسة خبراء مستقلين مهمته التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض تعسفاً أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية ذات الصلة أو مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية. |