Quand tu iras la chercher, ramène-la ici et assure-toi de ne pas être suivi. | Open Subtitles | عندما تذهب لإحضارها، هاتها إلى هنا تأكد من ألا يتبعك أحد |
Allez au Square du Washington Parc. Assurez de ne pas être suivi. | Open Subtitles | إذهب إلى حديقة ساحة واشنطن و تأكد أن لا أحد يتبعك |
Tu es sûr de ne pas avoir été suivi ? | Open Subtitles | هل انت متاكد انة لم يتبعك اى احد؟ |
Ce gars vous suit depuis deux blocs. | Open Subtitles | فقد كان ذلك الرجل يتبعك منذ مربعين سكنيين |
Si quelqu'un essaie de vous y suivre sans avoir de carte, vous le verrez. | Open Subtitles | لو حاول شخص ما أن يتبعك بالداخل بدون هوية صحيحة فستريه |
En parlant de ça, êtes vous sûre de ne pas avoir été suivie ? | Open Subtitles | بالمناسبة هل أنت واثقة أن لا أحد يتبعك ؟ |
Il t'exaspérait quand il était petit. Il te suivait comme un toutou. | Open Subtitles | كان يقودك إلى الجنون،فقد إعتاد أن يتبعك كـ جرو |
Je dois être sûr que vous n'êtes pas suivi. - Vous savez ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | أريدك أن تتأكد أن أحداً لا يتبعك قبل أن نتقابل |
Ca permet à l'adversaire de vous observer et de déterminer si vous avez été suivi, ensuite ils choisissent si ils en ont vu assez pour faire une nouvelle rencontre ou un nouveau cadavre. | Open Subtitles | فهي تسمح لخصمك بمراقبتك عن كثب كما تسمح له بالتأكد من أن أحداً لا يتبعك ثم يقرر ما إذا كان يحتاجك بالفعل |
- Par ailleurs, tu es suivi. | Open Subtitles | وأيضاً، هناك من يتبعك أجل، قد لاحظت هذا منذ عدة بنايات سابقة |
Je trouve ça absolument scandaleux que personne ne t'ait suivi. | Open Subtitles | أعتقد بأن ما حدث مخزي أنه لم يتبعك أحد إلى هنا |
- Par ailleurs, tu es suivi. | Open Subtitles | وأيضاً، هناك من يتبعك أجل، قد لاحظت هذا منذ عدة بنايات سابقة |
On ne vous a pas suivi ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لم يتبعك أحد ؟ |
Le bordel te suit où que tu ailles, gamin ? | Open Subtitles | الهُراء يتبعك أينما ذهبت ، أليس كذلك أيها الفتى ؟ |
Donc soit la violence vous suit partout, soit vous avez le plus impeccable des timing. | Open Subtitles | إذن إما أن العنف يتبعك أينما ذهبت أو أن لديك الوقت الأكثر امتيازًا فحسب |
On doit te trouver quelqu'un qui te suit constamment et qui t'aide durant la journée sans te gifler. | Open Subtitles | فقط علينا ان نجد شخصاً يتبعك بشكل مستمر ويساعدك على امور يومك دون لطمك على طرف رأسك |
Tu n'as pas été assez stupide pour te laisser suivre, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الآن، لن تكون غبي بما فيه الكفاية لان يتبعك أحد , اليس كذلك ؟ |
Et tout ça car vous avez laissé ce môme vous suivre toute la nuit ? | Open Subtitles | و كل هذا بسبب تركك لذلك الطفل يتبعك هنا طوال الليل |
T'es sure que personne ne t'a suivie? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنه لم يتبعك أحد ؟ |
Je vais m'assurer personnellement que cette dette vous suivra jusque dans votre tombe. | Open Subtitles | شخصيا سوف اتأكد بأن هذا الدين يتبعك الى القبر. |
Vous avez du courage, un navire de première qualité, un équipage qui vous suivrait n'importe où. | Open Subtitles | لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول |
Vous voudriez qu'un de ces types vous suive jusqu'à votre porte ? | Open Subtitles | هل تريد واحد من هؤلاء الرجال ان يتبعك الى بابك؟ |
Il te cours après ! | Open Subtitles | هو يتبعك! |