"يتحدث إلى" - Translation from Arabic to French

    • parle à
        
    • parler à
        
    • parlé à
        
    • parlait à
        
    • parle au
        
    • parlant à
        
    • parle avec
        
    • me parle
        
    • en conversation
        
    • parle aux
        
    • parler aux
        
    • discute avec
        
    • discutait
        
    S'il parle à Jessica de sa fête, c'est peut-être trop tard. Open Subtitles إن كان يتحدث إلى جسيكا عن حفلتها فقد يكون فات الآوان
    Ça ne sert à rien, Cabe. Je le regarde. Il parle à invisi-Paige. Open Subtitles إنه لا يعمل كايب،أنا أنظر إليه إنه يتحدث إلى بايج الخفية لا يمكنك الوصول إليه
    On ne peut l'envoyer parler à Darlan, qui ne veut parler à personne d'autre. Open Subtitles وليس بمقدورنا إرساله إلى دارلان ودارلان لن يتحدث إلى أحد غيره
    D'autres coups de feu, de différentes directions, avaient suivi et il avait alors entendu l'auteur parler à une autre personne. UN وأعقب ذلك إطلاق عيارات نارية أخرى من مختلف الاتجاهات ثم سمع أورلاندو مقدم البلاغ يتحدث إلى شخص آخر.
    Mon père n'a pas parlé à son frère pendant 20 ans. Open Subtitles لا يحسن جميع العائلات المعاشرة والدي لم يتحدث إلى أخيه لعشرين سنة
    Il parlait à quelqu'un dans la vidéo, mais je n'ai pas pu voir à qui. Open Subtitles في فيديو يتحدث إلى شخص ما، ولكن لم أتمكن من معرفة معه.
    Soit il parle à une enfant très évoluée, à un homme à la voix aiguë ou à une femme normale. Open Subtitles حسنا، انه إما أن يتحدث إلى طفل فخم جدًا أو إلى رجل لديه مهاره في الصوت أو إلى امرأة عادية
    Alan ne veut pas que je parle à la presse. Open Subtitles أوه، ألان لا يحب لي يتحدث إلى الصحافة.
    Qui parle à l'agent Clark ? Open Subtitles من هو ذلك الشخص الذي يتحدث إلى العميل كلارك؟
    Satan nous parle à chacun dans notre langue natale. Open Subtitles الشيطان يتحدث إلى كل واحد منا في منطق لغته الخاصة
    Je ne viens pas voir un loup-garou pour qu'il parle à quelqu'un. Open Subtitles لستُ أحتاج المساعدة من مذؤوب لأنني أريده أن يتحدث إلى شخص ما.
    Personne ne parle à votre père, surtout les gens. Open Subtitles أعني, لا أحد يتحدث إلى والدكم خصوصا الناس
    Ou parler à M. Porter, donc je nous ai fait gagner du temps. Open Subtitles أو أن يتحدث إلى السيد بورتر ولهذا أردت أن أوفر لنا مزيداً من الوقت
    Parce que c'est l'heure à laquelle je l'ai vu parler à Palmer à la sortie de l'hôtel. Open Subtitles لأن هذا هو عندما رأيت له يتحدث إلى بالمر
    Chin est là-bas pour parler à la dame qui conduisait cette voiture. Open Subtitles يتحدث إلى السيدة التي كانت تقود هذه السيارة
    Notre ami troyen à Downing Street a parlé à ses amis de l'Institut météorologique. Open Subtitles صديقنا الطروادي في رئاسة الوزراء كان يتحدث إلى أصدقائه في مركز الأرصاد الجوية.
    Elle a eu son info, il a parlé à une bombe. Open Subtitles تأخذ عل معلوماتها , هو يتحدث إلى مثيرة بالسنة الاخيرة.
    Oui. C'était bon de savoir qu'il parlait à quelqu'un. Open Subtitles نعم، كان مفيداً كعرفة أنه يتحدث إلى شخص ما
    Huit, le gros qui parle au débile. Open Subtitles حسنًا وثامنًا: فتى بدين يتحدث إلى أغبياء
    Par exemple, dans le cas qui m'intéresse, l'homme a été vu parlant à un criminel reconnu. Open Subtitles ,إليك مثالاً من القضية التي أعمل بها .الرجل الذي رأيته يتحدث إلى مجرم معروف
    Aimerions qu'il parle avec l'un des psychologues de l'école. Open Subtitles نُريد منه أن يتحدث إلى أحد الأخصائين النفسيين لدى المدرسة.
    Ne me parle pas comme un adulte parlant à un autre adulte, parce que je viens de te trouver dans mon lit avec ma fille après que tu l'aies mise enceinte et abandonnée. Open Subtitles لاتحاول بأن تتحدث إلى كما أنكِ بالغاً يتحدث إلى بالغةً آخرى لأني قد وجدتك للتو في سريري مع إبنتي
    Le 9 décembre 1998, lors d'une confrontation, deux policiers ont désigné l'auteur comme étant la personne qui avait été vue le 20 juin 1997 en conversation avec M. Canavaggio en Galice. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، اعتبر ضابطان من الشرطة أن صاحب البلاغ هو الشخص الذي شاهداه يتحدث إلى السيد س. في غاليسيا في 20 حزيران/يونيه 1997.
    Il parle aux gens avec du romantisme gothique Open Subtitles إنه يتحدث إلى الأشخاص بواسطة الرومانسيّة القوطيّة.
    Il vivait dans la jungle, et il savait parler aux animaux. Open Subtitles عاش بالغابه و يستطيع أن يتحدث إلى الحيوانات
    Il discute avec leur département technique ? Open Subtitles هل يتحدث إلى القسم الفني الخاص بهم؟
    Ce flic discutait avec Maurie d'une cargaison de cigarettes. Open Subtitles أن النحاس كان يتحدث إلى موري حول شاحنة تحميل من التدخين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more