Tu voyages peut-être beaucoup avec tes parents, moi, s'il me parle, j'ai de la chance, alors je ne vais pas me plaindre. | Open Subtitles | حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي |
Qui est cette personne qui me parle comme si j'avais besoin de conseils ? | Open Subtitles | من هذا الشخص الذي يتحدث إلي كما لو كنت محتاج إلى نصيحته؟ |
Il veut être seul. Il ne me parle pas. Il fait des cauchemars. | Open Subtitles | يريد أن يكون وحده, لا يتحدث إلي وتنتابه الكوابيس |
C'est le seul de mes proches à encore me parler. | Open Subtitles | إنه الوحيد من دائرتي الذي مازال يتحدث إلي. |
Tu es le seul diplomate au monde à me parler ainsi. | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد في العالم السياسي الذي يتحدث إلي هكذا |
Et même si je ne nie pas qu'il était noir, c'était... c'était comme s'il me parlait. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنني لا أُنكر .. انه كان أسوداً كان كأنه يتحدث إلي |
Il ne me parle pas en ce moment à cause d'un somnifère. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث إلي الآن بسبب تعويذة أريكة |
J'ai mon dieu. Il me parle tous les jours. | Open Subtitles | ان عندي إله، إنه يتحدث إلي كل يوم |
Le Seigneur me parle maintenant et il va te guérir de cet eczéma. | Open Subtitles | الرب يتحدث إلي الان ! وهو سيشفيكم من الاكزيما |
Elle me parle à moi. Et personne ne me parle. | Open Subtitles | هي تتحدث إلي ولا أحد يتحدث إلي |
(Bourdonnements de portes et de bips) Je vais continuer à crier jusqu'à ce que quelqu'un vienne ici et me parle ! | Open Subtitles | سأوصل الصراخ حتى يأتي شخص ما هنا و يتحدث إلي! |
Ton père me mate le cul, mais il me parle. | Open Subtitles | والدك يحدّق إلى مؤخرتي، لكنه يتحدث إلي. |
il ne me parle plus. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث إلي |
Je sais que personne n'a le droit de me parler. | Open Subtitles | يا جاكوب. أنا أعلم أنه لا أحد يفترض أن يتحدث إلي |
Si j'entends Dieu me parler, vous pourrez m'emmener à l'asile, comme vous disiez. | Open Subtitles | إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل |
Laisse cet enfant me parler avant que je te fracasse. | Open Subtitles | دعي ذلك الصبي يتحدث إلي قبل أن أقوم بخنقك |
Quand je suis sur le terrain, qu'il vient me parler après un match, c'est comme si on avait quelque chose en commun. | Open Subtitles | عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً |
Et il a choisi de ne pas me parler... car il m'en veut. | Open Subtitles | و هو يختار ألا يتحدث إلي... لأنه يلومني. |
Tu es le premier ici a me parler comme une personne. | Open Subtitles | أنتِ أول شخص هنا يتحدث إلي كإنسان |
A l'époque, il ne me parlait pas. | Open Subtitles | في تلك الفترة، لم يكن يتحدث إلي |
Il me parlera peut-être. | Open Subtitles | ربما يتحدث إلي. |