"يتدمر" - Translation from Arabic to French

    • détruit
        
    • détruite
        
    J'ai ces pouvoirs, qui théoriquement devraient rendre ma vie géniale, mais pour une raison inconnue, tout ce que je touche fini détruit. Open Subtitles لدي تلك القدرات، حسنٌ، والتي نظرياً عليها أن تجعل حياتي رائعة ولكن لسببِ ما كل شيء ألمسه يتدمر.
    iv) Comme agent en laboratoire s'il est détruit pendant la réaction chimique, comme un produit intermédiaire UN ' 4` استخدامه كعامل في المختبر يتدمر في التفاعل كما هو الحال في المواد الوسيطة؛
    Quand votre monde sera détruit et qu'il ne restera que moi, alors ça suffira. Open Subtitles عندما يتدمر عالمكم ويتبقى عالمي فقط حينها سيكون يكفي
    J'ai déjà vu une planéte étre détruite, ça ne se reproduira pas. Open Subtitles لقد رأيت بالفعل أحد الكواكب يتدمر لن أسمح بحدوث ذلك مرة أخرى
    - Dans le cas contraire, la Terre sera détruite. Open Subtitles وإلا سوف يتدمر العالم
    À cause de toi, tout ce que nous protégions sera détruit ! Open Subtitles لأنه بسببك كل شيء قاتل لحمايته سوف يتدمر
    Comme l'univers n'a pas été détruit, tu veux aller voir un combat de singes? Open Subtitles إذاً يا ليلا ؟ بعد رؤية كيف أن العالم لم يتدمر أتريدين الذهاب لمشاهدة قتال بين القرود ؟
    Et avant de le voir détruit par votre tyrannie mesquine... Open Subtitles وقبل أن أراه يتدمر نتيجة ... استبدادك التافه
    Tout ce que j'ai bâti avec maman sera détruit. Open Subtitles كل ما قمت ببنائه مع أمنا سوف يتدمر
    "Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, Open Subtitles العالم لن يتدمر ممن يفعلون الشرور
    Au moins, son futur n'est pas détruit. Open Subtitles فعلى الأقل لم يتدمر مستقبلها تماماً
    Certaines personnes ne supportent pas le fait froid et difficile que la Terre est juste le dos d'un crocodile géant qui est détruit et recréé tous les 500 ans. Open Subtitles بعض الأناس لا يمكنهم تحمل الحقائق الباردة والصعبة وحسب أن كوكب الأرض مجرد قسم من ظهر كبير لتمساح الذي يتدمر ويعيد بناء نفسه كل 500 سنة.
    Je vous préviens, qu'avant qu'il soit détruit par votre tyrannie mesquine... par votre dureté... je vous ferai jeter à la rue par le comité. Open Subtitles ودعني أخبرك، قبل أن أراه ... يتدمر نتيجة استبدادك التافه .. بوحشيتك القاسية ياسيدي سوف أرسل توصية لمجلس الإدارة بطردك إلى الشارع
    Un rêve américain est détruit. Open Subtitles -حلم أمريكي يتدمر
    C'est Mars qui va être détruite. Open Subtitles المريخ سوف يتدمر
    Notre nourriture sera détruite ! Open Subtitles سوف يتدمر طعامنّا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more