"يتذكّر" - Translation from Arabic to French

    • se souvient
        
    • se rappelle
        
    • oublié
        
    • se souvenir
        
    • mémoire
        
    • souvenez
        
    • se rappelait
        
    • se souviendra
        
    • s'en souviendra
        
    • se rappeler
        
    • s'en souvient
        
    Je suis un homme qui se souvient quand un homme m'a rendu un service. Open Subtitles أنا رجل يتذكّر الأشخاص الذين يقدّمون لي معروفاً
    Il se souvient d'un chat noir et de quelqu'un avec une capuche. Open Subtitles الآن، إنه يتذكّر شيء حيال القطة السوداء والشخص الذي يرتدي رداءً.
    Cela prévient l'afflux d'adrénaline quand le patient se rappelle de ce qui est arrivé. Open Subtitles فإنها تمنع الأدرينالين من التدفّق عندما يتذكّر المريض ما مرّ به
    Je vais hypnotiser un témoin qui a oublié un suspect, il me faut une dessinatrice. Open Subtitles سوف أنوّم شاهداً مغناطيسياً لا يمكن أن يتذكّر مشتبه به وإنّي بحاجة لفنان رسم
    Personne ne peut se souvenir d'un truc vieux d'un an. Open Subtitles أنتِ محقّة، لا يمكن أن تتوقع أحدا أن يتذكّر شيئا منذ سنة خلت
    Le mec a reçu un coup et a perdu la mémoire. Open Subtitles أصيب الرجل في رأسه و لا يمكن أن يتذكّر من هو
    Vous vous en souvenez peut-être. Open Subtitles .بعضكم ربما يتذكّر ذلك اليوم
    S'il se rappelait qui fouillait dans ses affaires, il y a quelques jours. Open Subtitles لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام.
    Dites lui de ne pas pleurer quand il se souviendra qu'à la place nous avons mené une simple, et morne vie de prêtre, telle une étrange vie , une vie de prières et d'espérance que Vous, Open Subtitles ذكّره بألّا يبكي عندما يتذكّر بأنّا بدلًا من ذلك عشنا حياة بسيطة حياة كاهن باهتة، حياة غريبة
    - Il ne s'en souviendra même pas. - Où est-il maintenant ? Open Subtitles ــ هو لن يتذكّر حتى ذلك ــ أين هو الآن ؟
    Il vous dira qu'il ne se souvient pas d'avoir acheté le ticket. Open Subtitles سوف يقول أنّه لا يتذكّر متى ابتاع تذكرة اليانصيب
    Comme il ne se souvient pas du tirage. Open Subtitles كما أنّه لا يتذكّر متى شارك في سحب المصرف
    Parce que... il ne se souvient pas de tout ça, mais moi si, Open Subtitles لأنّه قد لا يتذكّر كلّ هذا لكنّي أتذكّره
    Elle se souvient l'avoir vu traîner autour de l'école le jour d'avant. Open Subtitles إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق.
    Mes souvenirs sont revenus, mais les siens... il ne se souvient de rien... Open Subtitles عادت ذاكرتي لكنّه لا يتذكّر أيّ شيء، لا اللعنة ولا حياته القديمة
    Personne ne se souvient l'avoir vu avec des gens peu fréquentables. Open Subtitles لا أحد منهم يتذكّر أيّ شيءٍ حول تسكّعه مع مجموعة سيئة.
    Parce que tout au fond, il y a encore une part de vous qui se rappelle que la musique peut être magique. Open Subtitles لأنه لا يزال في أعماقك جزء يتذكّر أن الموسيقى يمكن أن تكون ساحرة
    Même s'il ne se rappelle pas non plus avoir vu la couleur ? Open Subtitles حتى بالرغم أنّه لا يتذكّر رؤيته للإشارة أيضًا؟
    Comme il a oublié... qu'il avait commandé ces livres. Open Subtitles و... هو أيضاً لا يتذكّر متى طلب هذه الكتب على الانترنت؟
    Jeremy a oublié le sens de son geste. Open Subtitles لأنه لن يتذكّر ماذا كان يعني له
    Un gosse, ça met du temps à se souvenir. Mais ça lui reviendra. Open Subtitles أحيانًا ، لا يتذكّر الغلام الكثير في البداية ، لكنّ الذاكرة سترجع إليه
    Je te construis une mémoire qui t'aidera à te souvenir des choses comme éteindre la cuisinière, et si je continue de travailler sur ça, je crois que je pourrai y arriver ainsi il pourra se souvenir de toutes les choses dont tu pourras pas. Open Subtitles إنّي أصنع لك ذاكرة لمُساعدتك على تذكر الأشياء كإطفاء الموقد، ولو واصلتُ العمل على هذا، فأعتقد أنّ بإمكاني جعله يتذكّر كلّ الأشياء التي لا تقدر على تذكّرها.
    Vous ne vous souvenez de rien du tout ? Open Subtitles لا أحدكم يتذكّر أيّ شئ؟ عظيم.
    Une fois, il a battu mon frère à moitié mort, et il ne se rappelait de rien. Open Subtitles بأحد المرّات، قام بضرب أخي حتى كاد يموت ولم يتذكّر شيئاً من ذلك
    Je peux tout effacer, si tu le souhaites. Il ne se souviendra de rien. Open Subtitles بإمكاني محوه كله إذا أردت لن يتذكّر أيًّا مما حدث
    - Il ne s'en souviendra même pas. - Où est-il maintenant ? Open Subtitles ــ هو لن يتذكّر حتى ذلك ــ أين هو الآن ؟
    II doit bien se rappeler des choses. - Et sinon? Open Subtitles ـ يجب أن يتذكّر شيئاً عن اللصوص الذين سرقوه ـ ماذا لو لم يفعل؟
    Il admet mais ne s'en souvient pas. Open Subtitles إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟ لا أفهم الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more