"يتسلق" - Translation from Arabic to French

    • grimper
        
    • monter
        
    • escalade
        
    • escalader
        
    • grimpé
        
    • monte
        
    • grimpait
        
    • grimpera
        
    • escaladant
        
    • escaladait
        
    • grimpe aux
        
    • sommet
        
    Le premier à grimper jusqu'en haut gagne une veste du CFD. Open Subtitles أول من يتسلق العلوية يحصل على سترة قسم الإطفائية
    Et voilà Slipknot l'homme qui peut grimper n'importe quoi. Open Subtitles هنا تأتي العقدة الرجل الذي يتسلق اي شيء هذا رائع
    Il voulait toujours monter sur le toit de l'orphelinat Open Subtitles لطالما كان يتسلق دائماً سقف ملجأ الأيتام
    S'il suit un membre de The Circle qui escalade le mont Kenya, il a l'impression de l'escalader. Open Subtitles عندما يجرب رؤية تجربة فرد يتسلق جبل يشعر وكأنه يتسلق الجبل
    On les fait dormir dans un chenil, ou escalader une falaise. Open Subtitles هم يجعلون الطفل ينام مع الكلب أو يتسلق جرفاً
    Et depuis Spencer a grimpé dans le classement. Open Subtitles و سبنسر أصبح يتسلق الى قائمة المتصدرين منذ ذلك الحين
    Un qui monte à l'échelle, un qui la secoue et un qui poursuit le fabricant. Open Subtitles واحد يتسلق وواحد يهز بالسُلم.. وواحدٌ يقاضي شركة السلالم.
    On grimpait avec tout notre corps. Open Subtitles كان جسمانيا متعب جدا جدا ..كل الجسم يتسلق حقا
    Ce type pourrait bien grimper aux murs et guetter. Open Subtitles يمكن أن تكون حقيقة . أن الرجل يتسلق الجدران ويحدق في الأطفال.
    Il peut grimper aux arbres, aux murs, et t'atteindre où que tu sois. Open Subtitles يستطيع أن يتسلق حوائط وأشجار وتصل اليك اينما كنت
    Il peut grimper aux murs et aux arbres et vous attraper où que vous soyez. Open Subtitles انه يستطيع ان يتسلق الجدران, والأشجار ويصل اليك أينما كنت.
    Il est impossible de monter par là. Open Subtitles ستجد أنه غير ممكن بشرياً لأن يتسلق شخص من هنا
    M : Dis-lui de monter en faisant attention. UN م : دعه يتسلق ودعه يراقب، قل له ذلك.
    Pour un scarabée ne dépassant pas une vignette, ce qui équivaut nous escalade une dune deux fois la hauteur de l'Everest. Open Subtitles بالنسبه للخنافس اللي ليست أكبر من ظفرك، فهذا يساوي أن يتسلق الإنسان كثبان رملية إرتفاعها ضِعف إرتفاع قمم إيفيرست
    Madame, ce garçon escalade de grandes montagnes... Il court plus vite qu'un cheval ! Open Subtitles . أيها الزعيم ، هذا الولد يتسلق الجبل كما لو أنه بضع درجات سلم
    Alors nous avons un singe araigné droitier qui peut escalader un immeuble de 15 étages et saute par la fenêtre. Open Subtitles إذاً لدينا قرد متسلق يستطيع أن يتسلق مبنى من 15 طابقاً ويقفز هارباً من خلال النافذة
    Je me souviens que quand il était petit, il a grimpé la clotûre autour de notre propriété, et marché de poteau en poteau. Open Subtitles أنا أتذكر عندما كان صبياً صغيراً كان يتسلق السياج حول ملكيتنا ويمشي على طول إمتداده
    Dès que je veux l'attraper, il monte encore. Open Subtitles في كل مرةٍ اصعد خلفهُ فهوَ يتسلق إلى الأعلى
    Bill ne grimpait qu'avec un homme... Evan Tucker. Open Subtitles كان بيل يتسلق بصحبة رجل واحد أيفان توكر
    Quand l'ennemi grimpera le mur Est de nuit, croyant qu'il n'est pas gardé, les vrais archers Abyssiniens les attendront. Open Subtitles العدو عندما يتسلق جنود العدو الجدار الشرقي بأعتقادهم بأنه غير محمية سيكون الرماة الحبشيين في انتظارهم
    Je suppose que c'est un type en costume de super-héros escaladant l'Empire State Building. Open Subtitles اعتقد .. رجل في زي بطل خارق يتسلق بناية امباير ستيت
    -Il escaladait l'arbre de son école, pour jouer et faire comme les grands. Open Subtitles لقد كان يتسلق شجرة. ليلحق برفاقه الأكبر منه سنا
    Bizarre, hein... un amputé qui grimpe aux murs et qui court sur les toits... avec l'agilité d'un chat à quatre pattes ! Open Subtitles رجل برجل خشبيه يتسلق الجدران برشاقه القط هل هذا صحيح ؟
    Dis à ton ami de grimper au sommet et de nous dire ce qu'il voit. Open Subtitles اطلب من صديقك ان يتسلق الحافه وليقول لنا ماذا يراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more