"يتصل بمسألة" - Translation from Arabic to French

    • titre de la question
        
    • concerne la question
        
    • sujet de la question
        
    • la question de
        
    • la question du
        
    • 'agissant de la question
        
    • propos de la question
        
    • rapport avec la question
        
    • le cadre des questions de
        
    Rapport examiné par l'Assemblée générale au titre de la question du développement social 71e UN التقرير الذي نظرت فيه الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة التنمية الاجتماعية
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    En ce qui concerne la question de nouveaux sièges par élection, nous ne limitons pas nos réflexions au mandat actuel de deux ans pour les membres non permanents. UN وفيما يتصل بمسألة المقاعد المنتخبة الجديدة، فإننا لا نقصر تفكيرنا على فترة السنتين الحالية بالنسبة لﻷعضاء غير الدائمين.
    Documents examinés par le Conseil économique et social au sujet de la question des établissements humains UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة المستوطنات البشرية
    de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la prévention du crime et de la justice pénale UN التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion de la femme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة النهوض بالمرأة
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    66/531. Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question du développement social UN 66/531 - التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة التنمية الاجتماعية
    Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question du développement social 89e UN التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة التنمية الاجتماعية
    Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة في ما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Il en va de même en ce qui concerne la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN والوضع مماثل فيما يتصل بمسألة منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    La République populaire démocratique de Corée devrait tenir compte des inquiétudes exprimées par la communauté internationale, notamment en ce qui concerne la question de l'enlèvement d'étrangers. UN وأكد أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عليها أن تلتفت إلى الشواغل التي أعرب عنها المجتمع الدولي، بما في ذلك ما يتصل بمسألة اختطاف الأجانب.
    Rapports examinés par le Conseil économique et social au sujet de la question de la désertification et de la sécheresse UN التقارير التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة التصحر والجفاف
    Nous avons à plusieurs reprises exposé clairement notre position à propos de la question du Moyen-Orient et du triste sort du peuple palestinien dans la région. UN لقد أوضحنا في العديد من المناسبات موقفنا فيما يتصل بمسألة الشرق اﻷوسط ومحنة الشعب الفلسطيني في المنطقة.
    S'agissant de la question de la transparence dans les armements, un consensus international a abouti à l'établissement du Registre des Nations Unies des armes classiques. UN وفيما يتصل بمسألة الشفافية في التسلح، أدى التوافق الدولي في اﻵراء الى إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Documents examinés par le Conseil à propos de la question de la participation et de l'intégration effectives des femmes au développement UN الوثائق التي نظرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بمسألة اشراك المرأة وادماجها بصورة فعالة في عملية التنمية
    Document examiné par l'Assemblée générale en rapport avec la question des droits des peuples autochtones UN الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة في ما يتصل بمسألة حقوق الشعوب الأصلية
    Documents examinés par l'Assemblée générale dans le cadre des questions de développement social, en particulier des questions liées à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux UN الوثائق التي نظــرت فيها الجمعيــة العامة فيما يتصل بمسألة التنمية الاجتماعية، بما فيهــا المسائـل المتعلقة بالحالـة الاجتماعية فــــي العالم وبالشبـــاب والمسنين والمعوقين واﻷسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more