"يتضمن هذا التقرير موجزاً" - Translation from Arabic to French

    • le présent rapport contient un résumé
        
    • le présent rapport résume
        
    • le présent rapport comprend un résumé
        
    • dans le présent rapport figure un résumé
        
    • le présent rapport contient un récapitulatif
        
    le présent rapport contient un résumé des renseignements fournis par les Gouvernements de Chypre et des Etats-Unis d'Amérique. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمعلومات قدمتها حكومتا قبرص والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    le présent rapport contient un résumé des activités du HautCommissariat aux droits de l'homme ayant trait à la mise en œuvre du droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    le présent rapport contient un résumé des activités du HautCommissariat aux droits de l'homme ayant trait à la mise en œuvre du droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    le présent rapport résume les activités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en ce qui concerne la promotion et la réalisation du droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعت به المفوضـية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    le présent rapport comprend un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    dans le présent rapport figure un résumé des débats et les recommandations du Forum social de 2014. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2014.
    le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique engagées par l'ensemble des organismes des Nations Unies. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    le présent rapport contient un résumé des délibérations de l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés qui a eu lieu à Bonn du 16 au 18 septembre 2013. UN 9- يتضمن هذا التقرير موجزاً لوقائع حلقة العمل التدريبية العالمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والتي عُقدت في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    le présent rapport contient un résumé des réponses reçues de gouvernements et d'organisations internationales en application de la résolution 2004/50 de la Commission des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للردود الواردة من الحكومات ومن المنظمات الدولية عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/50.
    le présent rapport contient un résumé des réponses reçues de gouvernements et d'une organisation humanitaire internationale en application de la résolution 2002/60 de la Commission des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للردود الواردة من الحكومات ومن منظمة إنسانية دولية عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/60.
    le présent rapport contient un résumé des débats tenus lors de l'atelier sur les valeurs traditionnelles et les droits de l'homme, qui a été organisé à Genève le 4 octobre 2010 en application de la résolution 12/21 du Conseil des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التي أجريت خلال حلقة العمل المتعلقة بالقيم التقليدية وحقوق الإنسان، المعقودة في جنيف يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/21.
    le présent rapport contient un résumé des débats et des recommandations du Forum social de 2008, qui s'est tenu à Genève du 1er au 3 septembre 2008, conformément à la résolution 6/13 du Conseil des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لنقاشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2008 الذي عقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2008 طبقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/13.
    le présent rapport contient un résumé des débats et recommandations du Forum social de 2009, tenu à Genève du 31 août au 2 septembre 2009, conformément à la résolution 10/29 du Conseil des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2009 الذي عُقد في جنيف في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2009، طبقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 10/29.
    le présent rapport contient un résumé des débats et recommandations du Forum social de 2010, tenu à Genève du 4 au 6 octobre 2010, en application de la résolution 13/17 du Conseil des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2010 الذي عُقد في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010، طبقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 13/17.
    le présent rapport contient un résumé des débats et recommandations du Forum social de 2011, tenu à Genève du 3 au 5 octobre 2011, en application de la résolution 16/26 du Conseil des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2011، الذي عُقِد في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/26.
    le présent rapport contient un résumé des réponses reçues de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales comme suite à la demande formulée dans la résolution 2005/45 de la Commission des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لردود الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية عملاً بالقرار 2005/45 للجنة حقوق الإنسان.
    le présent rapport résume les délibérations des onzième, douzième et treizième réunions du Groupe consultatif d'experts. UN 6- يتضمن هذا التقرير موجزاً لمداولات اجتماعات فريق الخبراء الاستشاري الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر.
    le présent rapport résume les activités menées par ONU-Habitat en réponse aux résolutions adoptées par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN 1 - يتضمن هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها موئل الأمم المتحدة استجابة للقرارات التي اتخذها مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    le présent rapport comprend un résumé des activités entreprises par le Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme depuis le 18 février 2008, date à laquelle il a soumis son dernier rapport au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/7/21). UN يتضمن هذا التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان، منذ آخر تقرير قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في 18 شباط/فبراير 2008 (A/HRC/7/21).
    dans le présent rapport figure un résumé des débats qui ont eu lieu lors du Forum social de 2012, qui s'est tenu à Genève du 1er au 3 octobre 2012 en application de la résolution 19/24 du Conseil des droits de l'homme. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2012، الذي عُقد في جنيف في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/24.
    le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more