"يتضورون جوعا" - Translation from Arabic to French

    • affamés
        
    • meurent de faim
        
    • meurs de faim
        
    • affamée
        
    • meurt de faim
        
    • souffrent de la faim
        
    En l'an de grâce 1314, les patriotes écossais, affamés et moins nombreux que l'ennemi, ont chargé sur-le-champ de Bannockburn. Open Subtitles في عام 1314 ميلاديا الوطنيون الأسكتلنديون يتضورون جوعا و بعددهم القليل تقدموا إلى ميدان بانكوكبيرن
    Les secours humanitaires parviennent maintenant jusqu'aux affamés. UN وقد أصبح من المستطاع اﻵن وصول اﻹغاثة اﻹنسانية إلى من يتضورون جوعا.
    Des gens meurent de faim car les vivres qui parviennent dans la région sont insuffisants. UN وكان الناس يتضورون جوعا لأن الأغذية التي كانت ترد على المنطقة لم تكن كافية.
    Dieu merci, je meurs de faim. Open Subtitles الحمد لله، وأنا يتضورون جوعا.
    Je suis affamée. Open Subtitles أنا يتضورون جوعا.
    Commode... si votre peuple meurt de faim, que leurs vies sont en danger, et qu'un homme, arrivé de nulle part, les sauve au tout dernier moment grâce à ses réserves personnelles... Open Subtitles كومودوس لو كان قومك يتضورون جوعا , و ثمةخطر يهدد أرواحهم و أرواح عائلاتهم ثم يتدخل رجل ما
    Il s'agit ici des 1,5 milliard de personnes à travers le monde qui sont aujourd'hui victimes d'une pauvreté abjecte et des 800 millions qui souffrent de la faim, sans oublier les 900 millions d'adultes analphabètes. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    Dans le monde, on compte 1 milliard 20 millions d'affamés. UN إن سكان العالم يشملون 1.02 بليون نسمة يتضورون جوعا.
    Ils sont affamés, comme nous l'étions. Open Subtitles هيه هيه.انهم يتضورون جوعا, كما كنا نحن مثلهم
    Vous n'êtes pas venue car votre cœur bat pour les paysans affamés. Open Subtitles أنت لم تأت هنا لأن قلبك ينزف لأبناء شعبك الذين يتضورون جوعا
    Les culebras du routier, les tiens désormais, meurent de faim, ils attendent de se nourrir du santa sangre. Open Subtitles العشرات من الثعابين في محطة الشاحنات وهما الآن شعبك يتضورون جوعا
    Les gens meurent de faim, les peuples sont asservis, et César répond : Open Subtitles الناس يتضورون جوعا والجماهير تم استعبادها
    Écoute, Bilig, dans ce pays, des gens meurent de faim. Open Subtitles Bilig قديم، هناك أناس يتضورون جوعا أسفل الشرق.
    Je meurs de faim. Open Subtitles المتأنق، وأنا يتضورون جوعا.
    Et je meurs de faim. Open Subtitles وأنا يتضورون جوعا.
    - Oh, mon dieu, je meurs de faim. Open Subtitles - أوه، يا إلهي، أنا يتضورون جوعا.
    Je suis affamée. Open Subtitles أنا يتضورون جوعا.
    - C'est vrai, je suis affamée. Open Subtitles - أنا، وأنا يتضورون جوعا.
    Avec ce genre de comportement, la moitié de la population meurt de faim. Open Subtitles هذا السلوك هو السبب ان نصف شعوب العالم يتضورون جوعا
    Sais-tu comme c'est injuste que tu aies 4 Bugattis quand la moitié du pays meurt de faim ? Open Subtitles "أتعلم كم من الظلم أن لديك أربعُ سيارات من نوع "بوغاتي بينما نصف سكان البلد يتضورون جوعا ؟
    On ne peut pas continuer de gaspiller des fortunes colossales pendant que des millions de personnes souffrent de la faim et meurent de maladies curables. UN ولا يمكن المضي في إهدار ثروات خيالية بينما ملايين البشر يتضورون جوعا أو يقضون نحبهم من جراء أمراض قابلة للشفاء منها.
    D'ici là, l'économie mondiale aura subi des hauts et des bas, mais nous devrons garder à l'esprit que, si une réduction temporaire de la valeur des titres de bourse représente un souci majeur pour l'économie, la diminution des vivres dont disposent ceux qui souffrent de la faim représente tout simplement la mort. UN فبحلول ذلك الوقت سيكون الاقتصاد العالمي قد بدأ يمر بتذبذباته إيجابا وسلبا، ولكن علينا أن نضع نصب أعيننا حقيقة أنه إذا كان الانخفاض المؤقت في قيمة أسهم الشركات يمثل أحد الشواغل الاقتصادية الرئيسية، فإن نقص الغذاء بالنسبة لمن يتضورون جوعا لا يعني شيئا سوى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more