Il souligne que l'élimination du colonialisme d'ici à l'an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées. | UN | ويؤكد المشروع كذلك على ضرورة إزالة الاستعمار في العام ٢٠٠٠، مما يتطلب التعاون التام والبناء من قبل كافة اﻷطراف المعنية. |
Si chaque pays a le droit de concevoir ses propres programmes en matière de population et de développement, l'amélioration de la condition humaine en général exige la coopération et la solidarité de la communauté internationale. | UN | وإذا كان من حق كل بلد أن يتصور برامجه الخاصة به في مجال السكان والتنمية، فإن تحسين اﻷحوال اﻹنسانية عامة يتطلب التعاون والتضامن من جانب المجتمع الدولي. |
Soulignant que la réussite des services inculquant des notions de droit élémentaires, des services juridiques et des programmes d'appui exige la coopération entre tous les niveaux des organisations gouvernementales et non gouvernementales, | UN | وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات، |
La mondialisation a rapproché les pays; nous sommes tous reliés et interdépendants, et cela exige une coopération et une gouvernance mondiales de tous les Membres responsables de l'Organisation. | UN | وإننا مترابطون ونعتمد بعضنا على بعض، مما يتطلب التعاون والحكم العالميين من جانب جميع أعضاء المنظمة المسؤولين. |
Notant que le caractère mondial des changements climatiques appelle une coopération aussi large que possible, | UN | " وإذ تلاحظ أن الطابع العالمي لتغير المناخ يتطلب التعاون على أوسع نطاق ممكن، |
Ce constat implique que l'avenir de tous les pays est indissociable et que cette interdépendance nécessite une coopération internationale. | UN | وقد أدى ذلك أيضا إلى ادراك أن مستقبل البلدان مرتبط برباط لا ينفصم، وأن هذا الترابط يتطلب التعاون الدولي. |
Ceci exige une collaboration avec tous les secteurs de la communauté nationale. | UN | وهذا يتطلب التعاون مع جميع قطاعات المجتمع الوطني. |
9. Souligne que l’élimination du colonialisme d’ici à l’an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l'élimination du colonialisme d'ici l'an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l'élimination du colonialisme d'ici à l'an 2000 exige la coopération constructive et sans réserve de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l’élimination du colonialisme d’ici à l’an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l’élimination du colonialisme d’ici à l’an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l’élimination du colonialisme d’ici à l’an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل البنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l'élimination du colonialisme d'ici à l'an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
9. Souligne que l'élimination du colonialisme d'ici à l'an 2000 exige la coopération constructive et entière de toutes les parties concernées; | UN | ٩ - تشدد على أن القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ يتطلب التعاون الكامل والبنﱠاء من جانب جميع اﻷطراف المعنية؛ |
Cela exige une coopération étroite et efficace entre l'ONU et le Comité consultatif. | UN | وهذا يتطلب التعاون الوثيق والفعال بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
Reconnaissant que le caractère planétaire des changements climatiques appelle une coopération et une participation aussi larges que possible pour mener une action internationale efficace et appropriée, conformément aux principes de la Convention, | UN | وإذ يسلم بأن الطابع العالمي لتغير المناخ يتطلب التعاون والمشاركة على أوسع نطاق ممكن في استجابة دولية فعالة وملائمة وفقاً لمبادئ الاتفاقية، |
Cette approche nécessite une coopération entre les gouvernements et les organisations régionales et multilatérales. | UN | وهذا النهج يتطلب التعاون مع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف وفيما بينها. |
De plus en plus, ils comprennent que surmonter ces défis exige une collaboration. | UN | وهي تدرك بشكل متزايد أن التغلب على تلك التحديات يتطلب التعاون. |
La stabilité à long terme en République démocratique du Congo requiert la coopération des pays limitrophes. | UN | وأكد أن الاستقرار طويل الأجل في جمهورية الكونغو الديمقراطية يتطلب التعاون من الدول المجاورة. |
L'édification d'une société de l'information à dimension humaine est une entreprise commune qui requiert une coopération et un partenariat entre toutes les parties prenantes. | UN | إن بناء مجتمع معلومات غايته الناس هو جهد مشترك يتطلب التعاون والشراكة بين جميع أصحاب المصلحة. |
Ces recherches nécessitent la coopération d'autres groupes de chercheurs d'Europe et des États-Unis, qui travaillent actuellement sous la direction d'un groupe situé à Prague. | UN | وهذا البحث يتطلب التعاون مع فرق أخرى في أوروبا والولايات المتحدة، وهو في الوقت الراهن بقيادة فريق من براغ. |