"يتعلق بالتخلص التدريجي" - Translation from Arabic to French

    • vue d'éliminer
        
    • d'élimination
        
    • d'éliminer les
        
    • de l'élimination
        
    De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par les Bahamas en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه جزر البهاما فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الكاميرون فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقه الأوزون.
    Considérant que Haïti s'est engagé à honorer ses obligations d'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au titre du Protocole de Montréal et de ses Amendements, UN وإذ يتفهّم التزام هايتي بالوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفِدة للأوزون بموجب بروتوكول مونتريال وتعديلاته،
    3. De suivre de près les progrès accomplis par les Iles Salomon en vue d'éliminer les CFC. UN 3 - ترصد عن كثب التقدّم الذي تحرزه جزر سليمان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    De suivre de près les progrès accomplis par l'Argentine en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الأرجنتين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons. UN 3 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات.
    5. De suivre de près les progrès accomplis par Israël en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 5 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    6. De suivre de près les progrès accomplis par le Qatar en vue d'éliminer les CFC et les halons. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قطر فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    5. De suivre de près les progrès accomplis par le Viet Nam en vue d'éliminer les halons. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فييت نام فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات.
    De suivre de près les progrès accomplis par la Bolivie en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بوليفيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par la Namibie en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه ناميبيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Népal en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه نيبال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن ترصد عن كثب تقدم سانت فنسنت وجزر غرينادين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Nigéria en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه نيجيريا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Belize en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بليز فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer le méthyle chloroforme. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par Fidji en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Considérant que Haïti s'est engagée à honorer ses obligations d'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au titre du Protocole de Montréal et de ses Amendements, UN وإذ يتفهّم التزام هايتي بالوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفِدة للأوزون بموجب بروتوكول مونتريال وتعديلاته،
    Grâce à la mise en place d'un système de volumes maximum d'importations, le Chili pourrait honorer ses engagements pris au titre du Protocole de Montréal et reviendrait à une situation de respect s'agissant de l'élimination du méthylchloroforme en 2008. UN وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more