"يتعلق بهذا البند" - Translation from Arabic to French

    • titre de ce point
        
    • sur ce point
        
    • cette fin des
        
    • titre de cette question
        
    • propos du présent point
        
    • propos du point
        
    • sur cette question
        
    • l'examen de ce point
        
    • concerne cette question
        
    • le contexte de ce point
        
    • agissant de cette question
        
    • relation avec cette question
        
    • sujet de ce
        
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, de nombreuses délégations ont reconnu la complexité et la pertinence des travaux du Conseil de sécurité dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، سلمت وفود كثيرة بتعقد وأهمية أعمال مجلس الأمن فيما يتصل بصون السلم والأمن الدوليين.
    17. Le Comité n'a pris aucune mesure au titre de ce point à sa quarante-huitième session. UN 17 - لم تتخذ اللجنة إجراءات فيما يتعلق بهذا البند خلال دورتها الثامنة والأربعين.
    J'aimerais maintenant faire trois remarques sur ce point de l'ordre du jour. UN وهنا أود أن أبدي ثلاث نقاط فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال.
    Au cours du débat général, les représentants d'autres États membres ont également fait des déclarations sur ce point. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمة فيما يتعلق بهذا البند.
    313. À propos du présent point de l'ordre du jour, voir aussi plus haut le paragraphe 12. UN 313- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرة 12 أعلاه.
    211. À propos du point 17 de l'ordre du jour, l'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur les décisions 2000/112 et 2000/118 de la Sous-Commission. UN 211- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى مقرري اللجنة الفرعية 2000/112 و2000/118.
    Le Président du Groupe d'experts fera le point des progrès accomplis par ce dernier sur cette question. UN وسوف يدلي رئيس فريق الخبراء ببيان حول التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء فيما يتعلق بهذا البند.
    18. Le Comité n'a pris aucune mesure au titre de ce point à sa quarante-huitième session. UN 18 - لم تتخذ اللجنة إجراءات فيما يتعلق بهذا البند خلال دورتها الثامنة والأربعين.
    6. Au titre de ce point, les observateurs représentant les minorités, les gouvernements et les autres participants sont invités à présenter des renseignements sur les mesures qui ont une incidence sur des droits des minorités, en évoquant aussi les difficultés et les faits nouveaux négatifs, ainsi que les mesures positives qui ont pu être prises. UN 6- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، يُدعى المراقبون الذين يمثلون الأقليات، والحكومات وغيرها إلى تقديم معلومات عن التدابير التي لها تأثير على حقوق الأقليات، بما في ذلك العقبات والتطورات السلبية فضلاً عن التدابير الإيجابية المتخذة فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, un projet de résolution intitulé < < Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques > > a été distribué aux représentants pour examen. UN 34 - فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، جرى تعميم مشروع قرار بعنوان ' ' المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية`` على الممثلين للنظر فيه.
    Pendant le débat général, des déclarations sur ce point ont également été faites par les représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات فيما يتعلق بهذا البند.
    La Commission devrait continuer de s'efforcer d'éliminer les divergences qui subsistent et d'achever, cette année, ses travaux sur ce point de l'ordre du jour. UN وينبغي للهيئة أن تواصل السعي إلى إزالة الخلافات المتبقية وإلى إنجاز عملها فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال لهذا العام.
    Bien que les comités spéciaux précédents aient fait oeuvre utile, ce fait témoigne de l'incapacité de la Conférence du désarmement à mener à bien ses travaux sur ce point. UN وبالرغم من أن اللجان المخصصة السابقة أنجزت الكثير من اﻷعمال المفيدة، فهذا يبرهن على عجز مؤتمر نزع السلاح عن اختتام أعماله بنجاح فيما يتعلق بهذا البند.
    274. À propos du présent point de l'ordre du jour, voir aussi plus haut les paragraphes 13 à 15. UN 274- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرات 13-15 أعلاه.
    127. À propos du point 11 d) de l'ordre du jour, l'attention de la Commission est également appelée sur la résolution 2000/24 et la décision 2000/114 adoptées par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 127- فيما يتعلق بهذا البند الفرعي، يُسترعى انتباه اللجنة أيضاً إلى القرار 2000/24 والمقرر 2000/114 اللذين اعتمدتهما اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    J'espère qu'il obtiendra des progrès décisifs sur cette question importante. UN وأرجو أن يحقق انجازاً كبيراً فيما يتعلق بهذا البند الهام.
    19. La Commission sera saisie du rapport du Haut Commissaire aux droits de l'homme (E/CN.4/1997/98) dans le cadre de l'examen de ce point de l'ordre du jour ainsi que du point 22 de l'ordre du jour provisoire. UN ٩١- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/98(، فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ٢٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement mexicain réaffirme une fois de plus sa ferme volonté de contribuer activement et résolument au respect du droit international dans le contexte de ce point de l'ordre du jour de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وبناء على ما سلف، تكرر حكومة المكسيك تأكيد التزامها الراسخ بالمساهمة على نحو فعلي وحازم في إنفاذ القانون الدولي فيما يتعلق بهذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Il convient donc que, au sujet de ce problème si important sur lequel le Président a été chargé d'avoir des consultations spéciales et dont il a accepté la responsabilité, on mentionne qu'il a présenté un compte rendu définitif et qu'on indique dans quel document celui—ci est reproduit. UN من الضروري، فيما يتعلق بهذا البند الهام جداً الذي كُلف الرئيس بعقد مشاورات خاصة بشأنه، والذي تولى الرئيس بنفسه المسؤولية عنه، أن تدرج إشارة إلى كون الرئيس قدم تقريره النهائي وأن ذلك التقرير النهائي يرد في الوثيقة كذا وكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more