chaque Partie s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser dans quelque condition que ce soit un dispositif explosif nucléaire contre : | UN | المادة ١ يتعهد كل طرف بألا يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد: |
chaque Partie s'engage à respecter la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de l'autre Partie. | UN | يتعهد كل طرف باحترام سيادة الطرف اﻵخر وسلامته اﻹقليمية واستقلاله السياسي. |
chaque Partie s'engage à ne prendre, aider ou encourager aucune mesure ayant pour but une attaque armée, par des moyens classiques ou autres, contre des installations nucléaires situées à l'intérieur de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique. | UN | يتعهد كل طرف بألا يتخذ أي إجراء يهدف إلى شن هجوم مسلح بالوسائل التقليدية أو غيرها ضد المنشآت النووية في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو يساعد أو يشجع عليه. |
chaque Haute Partie contractante qui conserve des armes à sous-munitions s'engage: | UN | يتعهد كل طرف متعاقد سام يمتلك ذخائر عنقودية بما يلي: |
chaque Haute Partie contractante qui conserve des armes à sous-munitions s'engage: | UN | يتعهد كل طرف متعاقد سام يمتلك ذخائر عنقودية بما يلي: |
À cette fin, chaque État partie s'engage notamment à appliquer des mesures de protection physique au moins équivalentes à celles qui sont prévues dans la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires et dans les recommandations et directives établies par l'AIEA dans ce but. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعهد كل طرف بجملة أمور منها تطبيق تدابير حماية مادية تكون على الأقل مساوية للتدابير المنصوص عليها في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التوصيات والمبادئ التوجيهية التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لهذا الغرض. |
chaque Partie s'engage à ne contribuer à aucun acte d'une Partie au Traité constituant une violation du Traité ou à aucun acte d'une autre Partie à un Protocole constituant une violation du Protocole. | UN | يتعهد كل طرف بألا يسهم في أي فعل من جانب طرف في المعاهدة يشكل انتهاكا للمعاهدة أو أي فعل من جانب طرف آخر في البروتوكول يشكل انتهاكا للبروتوكول. |
chaque Partie s'engage à ne procéder à l'essai d'aucun dispositif explosif nucléaire où que ce soit à l'intérieur de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique et à ne pas aider ou encourager un tel essai. | UN | يتعهد كل طرف بألا يقوم باختبار أي جهاز متفجر نووي في أي مكان داخل المنطقة الافريقية، الخالية من اﻷسلحة النووية أو بالمساعدة أو التشجيع على اجراء هذا الاختبار. |
1. chaque Partie s'engage à interdire sur son territoire le stationnement de tout dispositif explosif nucléaire. | UN | ١ - يتعهد كل طرف بحظر وضع أي جهاز نووي متفجر في اقليمه. |
chaque Partie s'engage à ne prendre, aider ou encourager aucune mesure ayant pour but une attaque armée, par des moyens classiques ou autres, contre des installations nucléaires situées à l'intérieur de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique. | UN | يتعهد كل طرف بألا يتخذ أي إجراء يهدف إلى شن هجوم مسلح بالوسائل التقليدية أو غيرها ضد المنشآت النووية في المنطقة الافريقية الخالية من اﻷسلحة النووية أو يساعد أو يشجع عليه. |
1. chaque Partie s'engage à interdire sur son territoire le stationnement de tout dispositif explosif nucléaire. | UN | ١ - يتعهد كل طرف بأن يحظر، في إقليمه، وضع أي جهاز متفجر نووي. |
chaque Partie s'engage à respecter les plus hautes normes de sécurité et de protection physique effective des matières, installations et équipements nucléaires en vue de prévenir le vol ou l'utilisation ou la manipulation non autorisée. | UN | يتعهد كل طرف بتطبيق أعلى معايير اﻷمن والحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق والمعدات النووية للحيلولة دون سرقتها أو استعمالها أو التصرف فيها دون تفويض. |
chaque Partie s'engage à ne prendre, faciliter ou encourager aucune mesure ayant pour but une attaque armée, par des moyens classiques ou autres, contre des installations nucléaires situées à l'intérieur de la zone exempte d'armes nucléaires de l'Afrique. | UN | يتعهد كل طرف بألا يتخذ أي إجراء، أو يساعد أو يُشجع على اتخاذ أي إجراء، يهدف إلى شن هجوم مسلح بالوسائل التقليدية أو غيرها من الوسائل على المنشآت النووية في المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا. |
«chaque Partie s'engage à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser un dispositif explosif nucléaire quelconque contre : | UN | " يتعهد كل طرف بعدم استخدام أو التهديد باستخدام أي جهاز تفجير نووي ضد: |
[2. variante 2. chaque Partie s'engage à fournir, dans la mesure de ses moyens, des ressources financières au titre des activités nationales visant à appliquer la présente Convention, conformément à ses plans, priorités et programmes nationaux. | UN | [2-2 بديلة- يتعهد كل طرف بأن يوفر في حدود إمكانياته، موارد مالية فيما يتعلق بهذه الأنشطة الوطنية التي ترمي إلى تنفيذ هذه الاتفاقية، وفقاً للخطط والأولويات والبرامج الوطنية. |
5. chaque Haute Partie contractante s'engage, immédiatement après l'entrée en vigueur du Protocole à son égard: | UN | 5- يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، بمجرد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه، بما يلي: |
1. chaque Haute Partie contractante s'engage: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
chaque Haute Partie contractante s'engage: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
chaque Haute Partie contractante s'engage: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
chaque Haute Partie contractante s'engage: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
5. chaque Haute Partie contractante s'engage, immédiatement après l'entrée en vigueur du Protocole à son égard: | UN | 5- يتعهد كل طرف متعاقد سام، بمجرد بدء نفاذ البروتوكول، بما يلي: |
Premièrement, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et en particulier son article VI, qui stipule que chaque État partie s'engage à poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces relatives à la cessation de la course aux armements nucléaires à une date rapprochée et au désarmement nucléaire et sur un traité de désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace. | UN | أولا: معاهدة منع الانتشار أو معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وبالتحديد المادة السادسة التي تنص على أن يتعهد كل طرف من الأطراف في المعاهدة بأن يجري مفاوضات بحسن نية لاتخاذ تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ونزع السلاح النووي ولعقد معاهدة بشأن نزع السلاح الكامل في ظل رقابة دولية محكمة وفعالة. |